Examples with "accessible HTML rather than" and their translation in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
We try to publish all our text content as accessible HTML rather than in other formats such as PDF.
Wir versuchen, alle unsere Inhalte im HTLM-Format zu veröffentlichen und keine anderen Formate wie zum Beispiel PDF zu benutzen.
She preferred to lounge in the living room rather than go out.
Sie zog es vor, im Wohnzimmer abzuhängen, anstatt auszugehen.
Rather than handle it in-house, they farm out their bookkeeping work.
Anstatt es intern zu handhaben, lagern sie ihre Buchhaltung aus.
Rather than prolong the fight, they opted to surrender gracefully.
Anstatt den Kampf zu verlängern, entschieden sie sich, würdevoll aufzugeben.
They chose to move out rather than continue living with their parents.
Sie entschieden sich auszuziehen, anstatt weiter bei ihren Eltern zu wohnen.
It's important to acknowledge your feels rather than hiding them away.
Es ist wichtig, seine Emotionen anzuerkennen, anstatt sie zu verstecken.
She decided to state the issue directly, rather than avoid it.
Sie beschloss, das Problem direkt anzusprechen, anstatt es zu umgehen.
She tends to walk around her problems rather than face them head-on.
Sie neigt dazu, ihre Probleme zu umgehen, anstatt sie direkt anzupacken.
She found it easier to study in pairs rather than alone.
Sie fand es einfacher, zu zweit zu lernen als allein.
He often acted on his unconscious impulses rather than thinking them through.
Er handelte oft nach seinen unbewussten Impulsen, anstatt sie durchzudenken.
I prefer to tweet during the event rather than wait till later.
Ich poste lieber während der Veranstaltung, als bis später zu warten.
I am often tempted to stay in bed rather than wake up early.
Ich bin oft versucht, im Bett zu bleiben, anstatt früh aufzustehen.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.