We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
all diese Programme
all diesen Programmen
alle diese Programme
alle Programme
all dieser Programme
sämtliche Programme
In the meantime, an independent assessment should be made of all these programmes and of the funding earmarked for their implementation, instead of expanding them and converting them into a new mechanism that commits the EU.
Vor einer Weiterführung dieser Politik sollten all diese Programme - und die für ihre Umsetzung vorgesehene Finanzierung - einer unabhängigen Bewertung unterzogen werden, bevor sie ausgeweitet und zu einem neuen EU-Instrument umgestaltet werden.
Of course, in all these programmes, especially in the programmes which are connected for example to INTERREG and PHARE, it is very important that the border areas get particular attention.
Natürlich ist es sehr wichtig, daß den Grenzgebieten besondere Aufmerksamkeit zuteil wird, wenn es um all diese Programme geht, besonders die Programme, die zum Beispiel mit INTERREG und PHARE zu tun haben.
We also need clear objectives and timescales, for otherwise, all these programmes will consist of nothing but empty promises.
Außerdem brauchen wir klare Ziele und Zeitvorgaben, sonst bleiben alle diese Programme leere Versprechungen.
The GOC claimed that all these programmes (unpaid dividends, debt-for equity swaps and equity infusions) were not initiated in accordance with requirements with Articles 11.2 and 11.3 of the ASCM.
Nach Auffassung der chinesischen Regierung wurde das Verfahren in Bezug auf alle diese Programme (nicht ausgeschüttete Dividenden, Umwandlung von Schulden in Kapital und Kapitalzufuhren) entgegen den Anforderungen des Artikels 11 Absatz 2 und des Artikels 11 Absatz 3 des Übereinkommens über Subventionen und Ausgleichsmaßnahmen eingeleitet.
Naturally in all these programmes we continue to focus firmly on our economic objectives.
Selbstverständlich haben wir bei all diesen Programmen auch unsere wirtschaftlichen Ziele fest im Blick.
I use all these programmes in recovery after training to soothe the muscular pain and in order to move on to difficult sessions as of the next day.
All diese Programme setze ich während der Erholungsphase nach dem Training ein, um Muskelschmerzen zu lindern und schon ab dem nächsten Tag wieder fit zu sein für neue, schwierige Trainingssitzungen.
For all these programmes, the Commission has established that the aid is compatible with the principles of the 1996 Community framework for state aid for research and development, and it can therefore be approved.
Bei all diesen Programmen hat die Kommission festgestellt, daß die Förderungen mit den Prinzipien des Gemeinschaftsrahmens für Forschungs- und Entwicklungsbeihilfen von 1996 vereinbar sind und konnte daher ihre Zustimmung geben.
We are waiting in eager anticipation for the individual Member States' Lisbon action plans, while being no less eager to find out what is in the Financial Perspective and the budget proposals for all these programmes for 2007.
Wir warten gespannt auf die Lissabon-Aktionspläne der einzelnen Mitgliedstaaten, aber genauso gespannt warten wir auf das Ergebnis der Finanziellen Vorausschau und die Budgetvorschläge für all diese Programme für 2007.
Commissioner Patten and the corresponding Directorate-General of the Commission are creating all these programmes, one of the fundamental objectives of which is - I repeat - recovering the role of women within Afghan society.
Ich weiß, dass Kommissar Patten und die entsprechende Generaldirektion der Kommission alle diese Programme zusammenstellen, zu deren Hauptzielen - ich wiederhole - die Wiedereingliederung der Frau in die afghanische Gesellschaft gehört.
At Marbella Design Academy you will be taught all these programmes from the first academic year.
Bei Marbella Design Academy werden Sie all diese Programme aus dem ersten Studienjahr unterrichtet.
These guidelines represent a foundation upon which the Member States' National Reform Programmes are currently being constructed, and it is after all these programmes which will determine the success of the Europe 2020 Strategy.
Diese Leitlinien bilden einen Grundstein, auf den sich die Nationalen Reformprogramme der Mitgliedstaat gegenwärtig stützen, und schließlich sind es all diese Programme, die den Erfolg der Strategie Europa 2020 ausmachen werden.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.