Download for Windows Premium
Publiciteit
as much code

Vertaling van "as much code" in Duits

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
so viel Code
möglichst viel Code
Developing test cases that maximize test coverage of as much code as possible is challenging and time consuming.
Entwicklung von Testfällen, die Testabdeckung von so viel Code wie möglich zu maximieren ist schwierig und zeitraubend.
We have an interest in producing as much code as possible to build the paradigm and make it accessible to everyone, which means we like to go to different countries, especially underprivileged regions.
Wir haben ein Interesse daran so viel Code wie möglich zu produzieren, um das Paradigma aufzubauen und für jeden zugänglich zu machen. Für jeden zugänglich heißt, dass wir gerne in verschiedene Länder gehen, besonders auch in die armen Gebiete.
I also see a lot of programmers who rotate one widescreen monitor vertical so they can see as much code as possible at one time without scrolling, while they keep their other monitor in the normal horizontal position to work on e-mail and everything else.
Außerdem beobachte ich häufig, dass Programmierer einen Breitbildmonitor hochkant stellen, um so viel Code wie möglich gleichzeitig anzuzeigen, ohne den Fensterinhalt verschieben zu müssen, während sie den anderen Monitor für die E-Mail-Bearbeitung und andere Aufgaben in der normalen horizontalen Position belassen.
VE is made to support large volumes, especially when installed on a server: you can add as much code as you want in your project!
VE ist für große Datenmengen ausgelegt, besonders bei Installation auf einem Server: Fügen Sie Ihrem Projekt so viel Code hinzu, wie sie wollen!
The FSFE also strives to migrate as much code and relevant files as possible to this new platform, for example future website developments, promotion material, and helpful scripts for the organisation's day-to-day work.
Die FSFE plant außerdem, so viel Code und relevante Dateien wie möglich zu dieser neuen Plattform zu migrieren, wie zum Beispiel künftige Website-Entwicklungen, Informationsmaterialien und nützliche Scripts für die alltägliche Arbeit der Organisation.
You should connect your applications to the new server and try to perform all the operations that the applications support, testing as much code (queries, stored procedures, and so on) as possible.
Die Anwendungen sollten mit dem neuen Server verbunden und alle Vorgänge ausgeführt werden, die von den Anwendungen unterstützt werden, wobei Sie soviel Code wie möglich testen sollten (Abfragen, gespeicherte Prozeduren und so weiter).
The aim of Stallman's "free software movement" is to make as much code as it can transparent, and subject to change, by rendering it "free."
Das Ziel von Stallmans Freie-Software-Bewegung ist, so viel Quellcode wie nur möglich transparent und änderbar dadurch zu machen, indem sie ihn frei macht.
Maximize test effectiveness by ensuring that as much code as possible is exercised while ensuring that boundary cases are covered by generating the widest possible range of test cases using LDRA's dynamic analysis and unit test case generation capabilities. Pinpoint Coding Errors
Die Verwendung der dynamischen Analyse und Einheitstestfunktionen der LDRA Werkzeugreihe maximiert die Testeffektivität und stellt sicher, möglichst viel Code ausgeführt wird und Randfälle durch das Erzeugen des größtmöglichen Bereiches von Testfällen berücksichtigt werden.
The file structure is prepared to reuse as much code as possible for a later Chrome and Electron (Desktop) version.
Der Aufbau ist so vorbereitet, dass möglichst viel Code wiederverwendet werden kann, wenn als nächste Plattformen Chrome und Electron (Desktop) dazukommen.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor as much code in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
ice cream cone: ice cream served in a thin cone
Ontdek het woord
Publiciteit

Resultaten: 9. Exact: 9. Verstreken tijd: 61 ms.