We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
da der Quellcode
Da der Quelltext
sowie der Quellcode
sowie den Quellcode
This is an error in the documentation as the source code for gbak shows that the switch must be "suppress".
Dies ist ein Fehler in der Dokumentation, da der Quellcode für gbak zeigt, dass der Schalter "suppress" sein muss.
This is an expensive and time-consuming process, often carried out on the machine code level, as the source code of the software usually is not available.
Dies ist ein kosten- und zeitaufwendiger Prozess, der meist auf Maschinencodeebene durchgeführt wird, da der Quellcode der Software üblicherweise nicht verfügbar ist.
Secondly, as the source code is not available, the driver cannot be readily improved by its users, cannot be ported to architectures not originally supported, nor adapted to operate for slight variants of the hardware.
Da der Quelltext nicht offen verfügbar ist, können Treiber von ihren Nutzern nicht verbessert oder auch nicht auf andere Architekturen portiert bzw. für leicht abgewandelte Varianten der Hardware adaptiert werden.
As the source code of PCP is publicly known, it is possible that a faked version of PCP will be distributed as the legitimate original, which might store passphrases or send it over the internet via email.
Da der Quelltext von PGP öffentlich bekannt ist, ist es möglich, dass eine veränderte Version von PGP, welche die Passphrase speichert und über das Netz per email versendet, ihren Weg als legitime Originalversion in den Software-Verteilungsprozess findet.
And at this point, we have a full autoloader (which can be retrieved by downloading the files from the link in the sidebar of this post as the source code would be a bit long to post here in the tutorial).
<? Und an dieser Stelle haben wir einen vollständigen Autoloader (der durch Herunterladen der Dateien von dem Link in der Seitenleiste dieses Posts abgerufen werden kann, da der Quellcode hier im Tutorial ein wenig zu lang wäre).
The realisation of smartEDI in ABAP/4 ensures high security for your investment as the source code is open which gives the experienced system administrator control over the system.
Die Realisierung von smartEDI in ABAP/4 ergibt eine hohe Investitionssicherheit, da der Quellcode offen liegt und dem erfahrenen Systemadministrator die Kontrolle über das System ermöglicht.
Here, WireGuard can be highlighted as the source code is very short, making it easy to go after in the seams.
Hier kann WireGuard hervorgehoben werden, da der Quellcode sehr kurz ist, was es einfach macht, den Nähten zu folgen.
Nothing is as tightly guarded by a company as the source code of its software.
Nichts wird von einem Unternehmen so streng gehütet wie der Quellcode seiner Software.
They can be completely adapted to your needs as the source code is open.
Sie können komplett auf Ihre Bedürfnisse zugeschnitten werden, da der Programmcode offen ist.
All images, graphs, and texts, as well as the source code of the present cover page, are protected by copyright.
Sämtliche Texte, Bilder und Grafiken, sowie der Quellcode dieser Internetpräsenz sind urheberrechtlich geschützt.
All graphs, pictures, text and other visual content as well as the source code of this internet presentation are subject to copyright laws.
Alle Graphiken, Bilder, Texte und Inhalte sowie der Quellcode dieser Internetpräsentation unterliegen dem Urheberrecht.
The compiled file has the same name as the source code file, only with file extension.usr.
Die kompilierte Datei hat den gleichen Namen wie die Sourcecode-Datei, nur mit der Dateinamen-Endung.usr.
This code performs the same operations as the source code except that it is in a special language that is directly executable by the machine.
Dieser Code führt dieselben Operationen wie der Sourcecode aus, mit dem Unterschied, daß er in einer speziellen Sprache ist, die von der Maschine direkt ausgeführt werden kann.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.