Download for Windows Premium
Publiciteit
assumption
/ə'sʌmp.ʃən/
/ə'sʌm.ʃn/
They made an offhand assumption that turned out to be completely wrong.
Sie machten eine beiläufige Annahme, die sich als völlig falsch herausstellte.
Their assumption that the market would recover quickly was wide of the mark.
Ihre Annahme, der Markt würde sich schnell erholen, war weit gefehlt.
An assumption is not permitted and can be criminally pursued.
Eine Übernahme ist nicht gestattet und kann strafrechtlich verfolgt werden.
No, an assumption of external handles is not possible.
Nein, eine Übernahme von fremden Handles ist nicht möglich.
That is just an assumption and I believe it to be wrong.
Das ist aber nur eine Vermutung, die ich für falsch halte.
Somehow, I knew, she was wrong in her assumption.
Irgendwie wusste ich dass sie sich irrte mit ihrer Vermutung.
Well, I mean, we're going by assumption here.
Na ja, ich meine, wir verlassen uns auf Vermutungen.
Their assumption about the project's cost was wide of the mark.
Ihre Annahme über die Kosten des Projekts lag weit daneben.
That is the assumption under which I have always fought.
Das ist die Annahme, unter der ich immer gekämpft habe.
You can't make the assumption that I'll like them here.
Du kannst nicht die Annahme treffen, dass ich sie hier mag.
And this assumption wouldn't even be the worst thing.
Und diese Annahme wäre ja noch nicht mal sowas von tragisch.
He wants to contend the assumption that technology is always harmful.
Er möchte die Annahme anfechten, dass Technologie immer schädlich ist.
But I still have to operate under the assumption that she's lying.
Aber ich muss immer noch in der Annahme handeln, dass sie lügt.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Uitdrukkingen met assumption: voorbeelden en bijbehorende vertalingen in het Duits

Synoniemen voor assumption in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
ladder: tool with steps for climbing up or down
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 11675. Exact: 11675. Verstreken tijd: 98 ms.