We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
I'm saying that he may avoid having to go to trial altogether.
Ich sage, er könnte vermeiden, dass es zu einer Verhandlung kommt.
This way you avoid having to pay high costs for repairing your tablet.
Auf diese Art vermeiden Sie hohe Reparaturkosten für Ihr Tablet.
We brought sheets and towels to avoid having to pay another fee.
Wir brachten Bettwäsche und Handtücher zu vermeiden, eine andere Gebühr zu zahlen.
Also, book your buggy early to avoid having to wait.
Außerdem buchen Sie Ihren Buggy früh, um zu vermeiden warten zu müssen.
The remaining levels require increasingly complex reasoning to avoid having to backtrack.
Die Stufen dazwischen benötigen zunehmend komplexe Schlussfolgerungen, um Rückverfolgung zu vermeiden.
Thus, you'll avoid having to return the discount.
So werden Sie vermeiden, den Preisnachlass zurückzahlen zu müssen.
These online sales allow them to avoid having to throw their oranges away.
Mit diesen Online-Verkäufen können sie verhindern, ihre Orangen wegwerfen zu müssen.
Murat tells a lot of stories to avoid having to relate his own.
Murat erzählt viele Geschichten, damit er nicht seine eigene erzählen muss.
This helps them avoid having to take on more people to share tasks.
Damit brauchten sie nicht zusätzliches Personal einzustellen, um Aufgaben zu teilen.
This way you avoid having to hide in this warmth.
Auf diese Weise vermeiden Sie, sich in dieser Wärme zu verstecken.
To avoid having to check yourself, use a general pattern.
Verwenden Sie ein allgemeines Muster, wenn Sie die manuelle Überprüfung umgehen möchten.
He practiced hard, hoping to avoid having to ride the bench again.
Er trainierte hart, in der Hoffnung, nicht wieder auf der Ersatzbank landen zu müssen.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.