Prominente kämpfen oft damit, ständig in aller Munde zu sein.
Celebrities often struggle with constantly being in the public eye.
Ich sage dir das, damit du Fehler vermeiden kannst.
I'm telling you this in order to help you avoid mistakes.
Er musste sich damit abfinden, dass er die Situation nicht ändern konnte.
He had to let go and accept that he couldn't change the situation.
Er hat heimlich getrunken, obwohl er versprochen hatte, damit aufzuhören.
He's been drinking on the sly, even though he promised to quit.
Es ist wichtig, sich einzuwählen, damit alle verbunden sind.
It's important to dial in to ensure everyone is connected.
Wir müssen damit rechnen, dass jeder an der Besprechung teilnimmt.
We need to count on everyone to participate in the meeting.
Wir müssen lauter sprechen, damit wir über den Lärm hinweg gehört werden.
We need to speak louder in order to be heard over the noise.
Ich pflege meine Pflanzen, damit sie gesund und grün bleiben.
I look after my plants to ensure they stay healthy and green.
Du musst den mechanischen Bleistift aufziehen, damit er reibungslos schreibt.
You must wind up the mechanical pencil to keep it writing smoothly.
Landrechte sind entscheidend, damit Menschen nachhaltig wirtschaften und leben können.
Land rights are essential for ensuring people can farm and live sustainably.
Es ist schwer, aber manchmal müssen wir uns damit abfinden, wie die Dinge sind.
It's hard to let go, but sometimes we must accept things as they are.
Ich stand früh auf, damit ich den Bus nicht verpasse.
I woke up early in order that I wouldn't miss the bus.
Er beschloss, das Zelt zu sichern, damit es nicht weggeweht wird.
He decided to rope the tent to prevent it from blowing away.