We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
denn es wird
da sie dann
weil es immer
da wird es
da das Programm
I hitch down my sleeves, because it gets much colder.
Ich kremple die Arme herunter, denn es wird noch kälter.
Book a table because it gets very full in the evenings.
Reservieren Sie einen Tisch, denn es wird abends sehr voll.
For me, it even increases the value of such a collection, because it gets a personal note.
Es wertet für mich so eine Sammlung sogar auf, da sie dann auch was Persönliches hat.
If you do, it teaches them that struggling is a good thing because it gets them their freedom.
Wenn du das tust, lernt sie, dass Widerwille etwas Gutes ist, da sie dann ihre Freiheit bekomt.
Now, folks, this is serious, because it gets worse.
Leute, das ist jetzt ernst, denn es wird noch schlimmer.
Well, get ready because it gets worse.
Mach dich bereit, denn es wird schlimmer.
I really do, because it gets personable taking somebody out there.
Ich glaube es wirklich, denn es wird sehr persönlich, wenn man jemanden mitnimmt.
Listen, because it gets weird.
Hört zu, denn es wird seltsam.
However, we don't stay outside for long, because it gets fresh all of a sudden.
Allerdings bleiben wir nicht lange draußen sitzen, denn es wird doch auf einmal schnell frisch.
Well, let's not go there because it gets very technical.
It continues to fight because it gets its mission not from here.
Es kämpft weiter, denn ihren Auftrag erhält sie nicht von hier.
Just make sure you book in time because it gets full fast.
Aber Bitte bucht es rechtzeitig, weil es schnell voll wird.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.