During the holidays, everyone becomes a bit more excitable and festive.
Während der Feiertage wird jeder ein wenig leicht erregbarer und festlicher.
Let me put it this way, your idea needs a bit more polishing.
Sagen wir mal so, deine Idee braucht noch ein bisschen Feinschliff.
We'll all need to fork up a bit more to cover expenses.
Wir müssen alle ein bisschen mehr locker machen, um die Kosten zu decken.
Her demure presence made the loud party feel a bit more sophisticated.
Ihre zurückhaltende Präsenz machte die laute Party ein wenig anspruchsvoller.
I plan to travel a bit more during the next year.
Ich habe vor, nächstes Jahr ein bisschen mehr zu reisen.
With a bit more practice, you'll ace it next time for sure.
Mit ein bisschen mehr Übung wirst du das nächste Mal sicher sehr gut abschneiden.
Clara, lower your eyes, be a bit more subservient...
Clara, dein Blick etwas tiefer, sei ein wenig fügsam...
Wish we could do something a bit more exciting, though.
Ich würde lieber was machen, was ein bisschen aufregender ist.
The soup needs a bit more salt to enhance its flavor.
Die Suppe braucht ein bisschen mehr Salz, um ihren Geschmack zu verbessern.
If you eat à la carte, the meal usually costs a bit more.
Wenn man à la carte isst, kostet das Essen normalerweise ein bisschen mehr.
We integrated ourselves a bit more each day into village life.
Mit jedem Tag sind wir in das Dorfleben mehr integriert.
This substance is a bit more expensive than chlorine, but safer.
Diese Substanz ist ein bisschen teurer als Chlor, aber sicherer.
Your pure soul is a just a tiny bit more corrupted now.
Ihre reine Seele ist nun ein witziges bisschen mehr verdorben.