Unter Stress geben Menschen oft eher Emotionen als der Logik nach.
Under stress, people often yield to emotions rather than logic.
Seine Vermutungen basierten eher auf früheren Erfahrungen als auf harten Fakten.
His guessing was based on previous experiences rather than solid facts.
Politiker hören oft eher auf das große Kapital als auf Wähler.
Politicians often listen more to the big end of town than voters.
In Gesellschaft ist er eher ein Zuhörer als ein Redner.
He's more of a listener than a talker in social situations.
Menschen guter Laune sind eher bereit, anderen in Not zu helfen.
People in good spirits are more likely to help others in need.
Wahlkämpfe setzen oft eher auf die Giftfeder als auf ehrliche Debatten.
Political campaigns often rely on a poisoned pen rather than honest debate.
Gut gemeinte Kritik kann Menschen manchmal eher entmutigen als motivieren.
Criticism intended to help can sometimes discourage people rather than motivate them.
Der Zugfahrplan ist hier bei schlechtem Wetter alles eher Glückssache.
The train schedule here is all rather hit-or-miss in bad weather.
Nachts Tickets über diese Website zu buchen, ist alles eher Glückssache.
Booking tickets on that website is all rather hit-or-miss at night.
Ohne richtiges Training sind die Ergebnisse der Mannschaft alles eher Glückssache.
Without proper training, the team's results are all rather hit-or-miss.
Seine unschlüssige Geste deutete eher auf Unsicherheit als auf Begeisterung hin.
His ambiguous gesture suggested he was unsure rather than enthusiastic.
Trotz unserer Bemühungen erhielt der neue Manager heute einen eher kühlen Empfang.
Despite our efforts, the new manager received a rather lukewarm welcome today.
Kritiker erkannten ihn eher als Literaten denn als populären Romanautor an.
Critics recognized him as a man of letters rather than a populist novelist.