We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
sowohl methodisch
But, both methodologically and practically, this would be difficult if not impossible.
Dies wäre jedoch sowohl methodisch als auch praktisch schwierig oder sogar unmöglich.
New perspectives are needed, both methodologically and historically: instead of confronting post-modernity by returning to modernist positions, conceptions of, for example, literary and philosophical altermodernity must be developed.
Sowohl methodisch als auch historisch bedarf es neuer konzeptueller Perspektiven: statt einem Konzept der Postmoderne mit der Rückkehr zu modernistischen Positionen zu begegnen, sind etwa Konzeptionen der literarischen und philosophischen Altermoderne zu schärfen.
The general aims include acquiring the ability to transfer theory-based knowledge to practical engineering applications, learning to think laterally in order to quickly familiarise oneself both methodologically and systematically with new issues, and training key transferable skills.
Zu den übergreifenden Zielen gehören die Befähigung zum Transfer theoriebasierten Wissens in praktische, ingenieurwissenschaftliche Anwendungen, das Erlernen vernetzten Denkens, um sich methodisch und systematisch schnell in neue Fragestellungen einzuarbeiten, und das Training von Schlüsselqualifikationen.
Finally, the author points to possible alternative approaches, referring to the expectations, linked to action-oriented empirical research on primary education, its tasks and its problems, - research that can be legitimated both methodologically and theoretically.
Schließlich wird das Thema in konstruktiver Absicht aufgenommen, mit Verweisen auf die Erwartungen, die an eine handlungsrelevante sowie methodisch und theoretisch rechtfertigungsfähige empirische Forschung über die Grundschule, ihre Aufgaben und Probleme, zu stellen sind.
The ZHAW consolidates its transformative research and development, both methodologically and as regards content.
The university modules will be supplemented both methodologically and in content by preparatory Spanish or German language courses, modules for intercultural training, inter-semester summer schools and interdisciplinary workshops on various topics.
Inhaltlich und methodisch werden die universitären Module durch vorgeschaltete spanische bzw. deutsche Sprachkurse, Module zum interkulturellen Training, semesterübergreifende Summer Schools und interdisziplinäre Workshops zu verschiedenen Themen ergänzt.
By bringing together research and debates from diverse fields, the Zeitschrift für Kunstgeschichte will go on contributing to the visibility of art history as a discipline that independently reflects both methodologically and theoretically on its practice against the backdrop of its own history.
Durch die Zusammenführung unterschiedlicher Forschungsfelder und -debatten soll die Zeitschrift für Kunstgeschichte weiter zur Sichtbarkeit der Kunstgeschichte als Disziplin beitragen, die ihre Praxis vor dem Hintergrund ihrer Geschichte eigenständig methodisch und theoretisch reflektiert.
The MOOC approach is well suited to the broadly ramified network structure of the ELD Initiative, and is intended to support the Initiative both methodologically as well as strategically.
Der MOOC-Ansatz passt gut zu der weitverzweigten Netzwerkstruktur der ELD-Initiative und soll die Initiative methodisch, aber auch strategisch unterstützen.
This plan was implemented both methodologically and in terms of its content in the Wuppertal Institute's research programme in 2003, whose conceptual research agenda was restructured under the keyword "Sustainability Research".
Mit der Neukonzipierung des Wuppertaler Forschungsprogramms 2003 wurde dies methodisch und inhaltlich unter dem Stichwort „Sustainability Research" in der Forschungsagenda des Instituts umgesetzt.
Both methodologically and thematically, the NPO Competence Center can draw on a broad and long-standing expertise.
Methodisch wie thematisch kann das NPO-Kompetenzzentrum auf eine breite und langjährige Expertise zurückgreifen.
With the EXAM eAcademy flight schools can offer their students learning concept, which is both methodologically and technologically matched to the requirements of modern learning.
Mit der EXAM eAcademy erhalten Sie eine moderne und leistungsfähige Lernplattform, welche Sie bei der Durchführung des theoretischen Unterrichts optimal unterstützt.
This plan was implemented both methodologically and in terms of its content in the Wuppertal Institute's research programme in 2003, whose conceptual research agenda was restructured under the keyword "Sustainability Research".
Mit der Neukonzipierung des Wuppertaler Forschungsprogramms 2003 wurde dies methodisch und inhaltlich unter dem Stichwort „Sustainability Research" in der Forschungsagenda des Instituts umgesetzt.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.
Synoniemen voor both methodologically in het Engels