For the first time in humankind's history, we can only resolve central problems if we work together.
Zum ersten Mal in der Geschichte der Menschheit können wir zentrale Probleme nur noch gemeinsam lösen.
Internationally composed doctrinal dialogue groups concern themselves with differences in teaching and central problems of the church in the present.
International besetzte Lehrgesprächsgruppen beschäftigen sich mit Lehrunterschieden und zentralen Problemen der kirchlichen Gegenwart.
The networking scenario consists of two central problems - the uploading problem and the content distribution problem.
Das Netzwerkszenario besteht aus zwei zentralen Problemen - dem Hochladeproblem und dem Inhaltsverteilungsproblem.
Drought, famine and refugee movements are the central problems of these countries.
Dürren, Hungersnöte und Flüchtlingsbewegungen sind die zentralen Probleme dieser Länder.
It must be a movement that has worked out the central problems of revolutionary perspective.
Sie muss die zentralen Probleme der revolutionären Perspektive ausgearbeitet haben.
Before the times of digital marketing, one of the central problems was space.
Vor Zeiten des Digitalmarketings war eines der zentralen Probleme Platz.
The project partners are thus addressing one of the central problems of the energy transition.
Damit gehen die Projektpartner eines der zentralen Probleme der Energiewende an.
This insight gives rise to many if not most of central problems raised in anthropology.
Diese Erkenntnis führt zu vielen, wenn nicht den meisten zentralen Problemen innerhalb der Anthropologie.
This dissertation describes a new analysis to solve these three central problems in combination.
Die vorliegende Dissertation bespricht ein neues Verfahren, um diese drei zentralen Probleme in Kombination zu lösen.
We social democrats want to make it clear that one of the central problems is the outstanding overcapacity.
Wir Sozialdemokraten wollen klarstellen, dass eines der zentralen Probleme die immer noch vorhandenen Überkapazitäten sind.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.