The labor agreement is signed and sealed, bringing long-awaited certainty to both sides.
Der Tarifvertrag ist unter Dach und Fach und bringt beiden Seiten lang ersehnte Sicherheit.
Because life is a lottery, she invested more in courage than in certainty.
Weil das Leben eine Lotterie ist, investierte sie mehr in Mut als in Sicherheit.
Their pledge provided certainty that the project would be completed on time.
Ihre Garantie gab die Gewissheit, dass das Projekt pünktlich abgeschlossen würde.
In the quiet of night, a germ of doubt disturbed his certainty.
In der nächtlichen Stille störte ein Keim des Zweifels seine Gewissheit.
In folklore, the witch would prophesy love and loss with equal certainty.
In der Folklore prophezeite die Hexe Liebe und Verlust mit gleicher Gewissheit.
He felt a sense of fading certainty about his plans for the future.
Er spürte, wie seine Gewissheit über seine Zukunftspläne allmählich verblasste.
Everything has gone from me but the certainty of your goodness.
Alles, außer der Gewißheit Deiner Güte, hat mich verlassen.
Deliver more precise forecasts along with greater revenue and cost certainty.
Mit präziseren Prognosen schaffen Sie größere Sicherheit bei Einnahmen und Kosten.
After a thrilling match and tears of happiness it was certainty.
Nach einem spannenden Match und Tränen des Glücks war es Gewissheit.
A notarised will is more expensive but offers the greatest certainty.
Das notarielle Testament ist teurer, bietet aber die größte Sicherheit.
Control is good since it provides for certainty and creates trust.
Kontrolle ist gut, da sie Gewissheit gibt und Vertrauen schafft.
He appreciated the certainty of a fixed interest rate amid economic uncertainty.
In Zeiten wirtschaftlicher Unsicherheit schätzte er die Gewissheit eines festen Zinssatzes.
Both sides insisted on liquidated damages to provide certainty in the contract.
Beide Seiten bestanden auf einer Vertragsstrafe, um im Vertrag Sicherheit zu gewährleisten.