Instead, they are interdependent, and they co-exist as an integral wholeness.
Stattdessen sind sie voneinander abhängig, und koexistieren als eine integrale Ganzheit.
Internal and external observers co-exist in a simulated world of that kind.
In einer derart simulierten Welt koexistieren interne und externe Beobachter.
A good spot where locals and visitors co-exist.
In the foreseeable future a variety of different powertrains will continue to co-exist.
There can be no absolute peace as long as good and evil co-exist.
Within this framework, existing national and international certifications can co-exist.
Innerhalb dieses Rahmens sollen bereits existierende nationale und internationale Zertifizierungen koexistieren können.
The dual convictions, from different cultural contexts, co-exist uncomfortably.
Diese beiden Auffassungen aus unterschiedlichen kulturellen Zusammenhängen koexistieren in dubioser Weise.
This is a place in which design and solution functionality co-exist.
Es ist ein Platz an dem Design und Funktionalität der Lösungen nebeneinander existieren.
They have remained satisfied to co-exist in division.
Sie haben sich damit zufriedengegeben, in der Trennung zu koexistieren.
Not easy, but step-by-step we are learning to co-exist.
Nicht einfach, aber Schritt-für-Schritt lernen wir zu koexistieren.
Ambient species that co-exist in the environment with humans.
Umgebende Spezies, das in der Umgebung mit Menschen koexistieren.
Prognosis also depends on diseases that co-exist with autism.
Prognose hängt auch von den Krankheiten ab, die mit Autismus koexistieren.