Examples with "code-passages" and their translation in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Codes: Create a code system and assign text passages to codes.
Codes: Aufbau eines Codesystems und Zuweisen von Textstellen zu Codes
An initiatory journey, secret places to discover, collaborative challenges, surprise passages, codes to find, puzzles to solve in this family game where you are the hero.
Eine Initiationsreise, geheime Orte zum Entdecken, gemeinsame Herausforderungen, Überraschungspassagen, Codes zum Finden, Rätsel zum Lösen in diesem Familienspiel, bei dem Sie der Held sind.
Develop a code system, import your RTF files, code interesting passages, write memos on them, search for certain terms and automatically or manually code the references, use search filters and work with the frequency distribution of codes.
Entwickeln Sie ein Codesystem, importieren Ihre RTF-Dateien, codieren spannende Passagen, schreiben Memos zu Textstellen, suchen nach Begriffen und codieren Fundstellen manuell oder automatisch, filtern Aussagen und arbeiten mit Häufigkeitsverteilungen von Codes.
The amendment of the German Building Code to include the passage was initiated by the city state of Hamburg, which immediately passed a condominium conversion ordinance that remains in force to this day.
Die Einführung des entsprechenden Abschnitts in das BauGB wurde durch Hamburg initiiert, das auch umgehend eine Umwandlungsverordnung erließ, die bis heute gilt.
If the player follows James to the purifier when he first enters the Memorial in The Waters of Life, James points out the code and repeats the passage.
Wenn der Spieler James das erste Mal in den Aufbereiter in der Quest Das Wasser des Lebens folgt, erläutert James den Code und wiederholt nochmal die Bibelpassage.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.