It's not so easy when you're the collateral damage.
Maybe this is all about her and you're the collateral damage.
The collateral damage, in this case, could be humanity.
Der Nebenschaden kann in diesem Fall die gesamte Menschheit sein.
Looks like I'm collateral damage in whatever happened between y'all.
Scheinbar bin ich ein Kollateralschaden, nach allem was war.
Many lives were affected by the collateral damage of the recent airstrike.
Viele Leben wurden durch den Kollateralschaden des jüngsten Luftangriffs betroffen.
He reacted strongly against any policy that resulted in collateral damage.
Many protests arose after the military operation caused extensive collateral damage.
Viele Proteste entstanden, nachdem die Militäraktion umfangreiche Kollateralschäden verursachte.
An airstrike struck precisely where it was needed, minimizing collateral damage.
Ein Luftangriff traf genau dort, wo er notwendig war, und minimierte Kollateralschäden.
Politicians debate the long-term effects of collateral damage in military strategies.
Politiker debattieren über die langfristigen Auswirkungen von Kollateralschaden in militärischen Strategien.
Look, we got to talk about this whole collateral damage thing.
Hör zu, wir sollten über die Kollateralschaden Sache reden.
It could be used selectively, without significant potential of collateral damage.
Es könnte selektiv genutzt werden, ohne großes Potential für Kollateralschäden.
Hope the operation will end swiftly and without much collateral damage.
Hoffentlich wird die Operation rasch und ohne größere Kollateralschäden enden.
And one small life isn't worth all that collateral damage.
Und ein kleines Leben ist all diese Kollateralschäden nicht wert.