Vertaling van "common code" in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Not only because of that, this scene organized worldwide special event formats in their own forums and pursuing a common code.
Nicht nur deshalb organisiert sich diese Szene weltweit in besonderen Veranstaltungsformaten, in eigenen Foren und verfolgt einen gemeinsamen Kodex.
Its policies are underpinned by a common code of all-embracing values and objectives; for the first time, it declares social rights to be human rights as traditionally understood.
Sie gründet ihre Politiken auf einen gemeinsamen Kodex umfassender Werte und Ziele, sie erklärt soziale Rechte zum ersten Mal zu klassischen Menschenrechten.
Create a new folder within your project to contain the common code, but do not add it to Subversion.
Erstellen Sie einen neuen Ordner in Ihrem Projekt, welcher den gemeinsamen Code enthalten soll, aber fügen Sie diesen nicht zu Ihrer Arbeitskopie hinzu.
Thanks to the Stability and Growth Pact, we have a common code and a common criterion that has counteracted these factors.
Dank des Stabilitäts- und Wachstumspaktes haben wir nun einen gemeinsamen Code und gemeinsame Kriterien, die dem entgegenwirken.
It's our common code, our DNA.
A further option is for the framework directive to make this possible, thereby enabling businesses to sign up to one common code of conduct, rather than fifteen.
Eine weitere Option für eine Rahmenregelung würde darin bestehen, dies zu ermöglichen und so die Wirtschaft in die Lage zu versetzen, sich statt an fünfzehn Verhaltenskodizes an einen gemeinsamen Kodex zu binden.
We have common rules on arms exports, we have a common code and a code of conduct, but these rules are interpreted in different ways.
Wir haben gemeinsame Regeln für Waffenexporte, wir haben einen gemeinsamen Kodex, einen Verhaltenskodex, aber diese Regeln werden unterschiedlich ausgelegt.
The Council ought to start working towards this without delay, because a policy regulating arms exports, based on a legally binding common code, can play a key role in fighting terrorism and preventing conflicts.
Der Rat muss nun unverzüglich seine Arbeit aufnehmen, damit eine Politik zur Kontrolle des Waffenexports, basierend auf einem rechtsverbindlichen gemeinsamen Kodex, eine wesentliche Rolle bei der Terrorismusbekämpfung und bei der Konfliktprävention spielen kann.
There is absolutely no reason why the Commission should not buy into that code of good administrative behaviour, so that we would have a common code for all three institutions.
Es gibt absolut keinen Grund, warum nicht auch die Kommission diesen Kodex guter Verwaltungspraxis übernehmen sollte, sodass wir einen gemeinsamen Kodex für alle drei Institutionen hätten.
Studying in Germany is to become more attractive for international students thanks to a common code for German universities.
Durch einen gemeinsamen Kodex der deutschen Hochschulen soll das Ausländerstudium in Deutschland noch attraktiver werden.
There should be no devising of a common code, regulated by some directorate of the European Commission.
Wir sollten keinen gemeinsamen Kodex schaffen, der von einer Direktion der EU-Kommission reguliert wird.
Many more details incl. common code snippets presented here.
Duplicated code is a common code smell that should be refactored as soon as possible.
Duplizierter Code ist ein häufiger Code-Geruch, der so schnell wie möglich refaktorisiert werden sollte.