Late at night, the city feels completely different and alive.
Nachts fühlt sich die Stadt ganz anders an und wirkt lebendig.
His spruced up hairstyle made him look completely different at the reunion.
Seine aufpolierte Frisur ließ ihn beim Wiedersehen ganz anders aussehen.
Possible variations of colors are completely different, for every taste.
Moving from high school to university is a completely different ball game.
Der Übergang von der Schule zur Uni ist eine ganz andere Nummer.
Working abroad turned out to be a completely different ball game for her.
Im Ausland zu arbeiten war für sie eine ganz andere Nummer.
Colors enliven the balcony and give it a completely different atmosphere.
Farben beleben den Balkon und geben ihm eine ganz andere Atmosphäre.
This approach provides a completely different basis in terms of security.
Dieser Ansatz gibt gleich eine ganz andere Basis in punkto Sicherheit.
The world of forms will take on a completely different aspect.
Während des Rituells wird die Welt der Formen ganz anders aussehen.
Thus, you can give the location a completely different look.
Somit kannst du der Location gleich eine ganz andere Optik verleihen.
It is completely different but soo beautiful on its own way.
Er ist ganz anders aber auf seine eigene Weise einfach überragend.
You have a completely different idea of what should be modified.
Sie haben eine ganz andere Idee, was geändert werden soll...
The conditions tomorrow morning will be completely different than this afternoon.
Die Bedingungen werden morgen Vormittag ganz anders sein als heute Nachmittag.
But there also is a completely different change, e.g. move.
Aber es gibt auch eine ganz andere Veränderung, z.B. Umziehen.