A modern composer set the old drama to music for television.
Ein moderner Komponist setzte das alte Drama fürs Fernsehen in Musik.
The composer will set the ancient prayer to music for choir.
Der Komponist wird das uralte Gebet für einen Chor vertonen.
All hail the composer whose symphony moved the audience to tears.
Hoch lebe der Komponist, dessen Symphonie das Publikum zu Tränen rührte.
Many critics consider this symphony to be the composer's magnum opus.
Viele Kritiker betrachten diese Symphonie als das Magnum Opus des Komponisten.
Creativity reached new heights in the person of the young composer.
Die Kreativität erreichte neue Höhen in der Person von dem jungen Komponisten.
The composer is remembered in spirit whenever the orchestra performs his symphonies.
Der Komponist bleibt unvergessen, wenn das Orchester seine Sinfonien aufführt.
They organized a concert in praise of the composer's lifelong achievements.
Sie organisierten ein Konzert zu Ehren der lebenslangen Leistungen des Komponisten.
At the height of his powers, the composer produced symphonies every year.
Auf dem Höhepunkt seiner Macht komponierte der Komponist jedes Jahr Symphonien.
He grew up in the shadow of his father, a celebrated composer.
Er wuchs im Schatten von seinem Vater auf, einem gefeierten Komponisten.
The composer's new symphony stirred the imagination of critics and audiences worldwide.
Die neue Symphonie des Komponisten beflügelte die Fantasie von Kritikern und Publikum weltweit.
The composer's works entered the public domain fifty years after his death.
Die Werke des Komponisten wurden fünfzig Jahre nach seinem Tod gemeinfrei.
The composer's tin ear was evident in his jarring, discordant melodies.
Das Holzohr des Komponisten zeigte sich in seinen schrillen, dissonanten Melodien.
The young composer feels at the gates of recognition with this new symphony.
Mit dieser neuen Symphonie steht die junge Komponistin am Rande von Anerkennung.