Examples with "composing lyrics" and their translation in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Day and night he sang the praises of the one Beloved of both worlds and of those about His threshold, writing verses in the pentameter and hexameter forms, composing lyrics and long odes.
Tag und Nacht sang er den Lobpreis des Einziggeliebten beider Welten und den Lobpreis derer an Seiner Schwelle. Er schrieb Verse in Pentametern und Hexametern, Gedichte und lange Oden.
In addition to composing lyrics, Jeske also wrote storylines for a TV soap.
Sie moderierte Rundfunksendungen und verfasste Storylines für eine TV-Soap.
Andere resultaten
After the publisher almost had to force him - Grieg was at the point of becoming tired of composing Lyric Pieces - the composer succeeded in creating a spectacular and brilliant closing piece, "Wedding Day at Troldhaugen".
Nachdem ihn der Verleger zunächst drängen musste - Grieg drohte der Komposition Lyrischer Stücke müde zu werden - gelingt ihm unter anderem im Schlussstück des Hefts mit „Hochzeitstag auf Troldhaugen" ein pianistisches Glanzstück.
She started composing, wrote lyrics and sang in the rock band Emmy.
Sie begann zu komponieren und zu texten und sang in der Rockband Emmy.
Guided by my emotions, I also love composing music and writing lyrics.
While composing or writing lyrics, things come from under the surface that I can only analyse in hindsight.
Während des Komponierens oder Textens kommen Dinge aus meinem Untergrund hervor, erst im Nachhinein kann ich das analysieren.
Writing lyrics, composing music, returning to the stage after more than six years, you have done a lot.
Texte schreiben, Musik komponieren, nach mehr als sechs Jahren wieder auf die Bühne zurückkehren, Du hast Dir viel vorgenommen.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.