I write this letter in the name of all concerned residents.
Ich schreibe diesen Brief im Namen von allen betroffenen Anwohnern.
Surveys indicate that the general population is increasingly concerned about climate change.
Umfragen zeigen, dass die Bevölkerung zunehmend besorgt über den Klimawandel ist.
Fishermen were particularly concerned about the impact of a strong storm surge.
Die Fischer waren besonders besorgt über die Auswirkungen einer starken Sturmflut.
He was out cold on the floor, surrounded by concerned coworkers.
Er lag bewusstlos auf dem Boden, umgeben von besorgten Kollegen.
Politicians visit local schools to earn brownie points with concerned parents.
Politiker besuchen örtliche Schulen, um bei besorgten Eltern Punkte zu sammeln.
He received a warning at the hands of his concerned parents last night.
Er erhielt letzte Nacht eine Warnung von seinen besorgten Eltern.
Neighbors were concerned about the safety of their homes after the loud blast.
Nach dem lauten Knall waren die Nachbarn um die Sicherheit ihrer Häuser besorgt.
She was concerned that a mistake could corrupt her research data.
Sie war besorgt, dass ein Fehler ihre Forschungsdaten verfälschen könnte.
The doctor was concerned about her thin complexion and malnutrition.
Der Arzt war besorgt über ihr blasses Aussehen und die Unterernährung.
The school's funding allocation came under scrutiny from concerned parents.
Die Mittelzuweisung der Schule wurde von besorgten Eltern kritisch hinterfragt.
He was concerned about his bodily limitations after the surgery.
Er war besorgt über seine körperlichen Einschränkungen nach der Operation.
Community forums help bridge the gaps between city officials and concerned residents.
Bürgerforen helfen, Brücken zwischen Stadtverwaltung und besorgten Einwohnern zu schlagen.
A concerned elector examines each candidate's policies before voting.
Ein besorgter Wähler untersucht die Politik jedes Kandidaten, bevor er abstimmt.