Of course, we and others speak through a number of conduits.
Natürlich sprechen wir und andere durch eine Zahl von Leitungen.
Beams, racks, conduits and columns frame the interior of the loft.
Balken, Ständer, Leitungen und Säulen rahmen das Innere des Lofts ein.
All connecting branches for conduits, etc. are constructed at our plant.
Alle Anschlussstutzen für Rohrleitungen usw. werden im Werk dicht verschweißt.
The apparatus and conduits for corrosive gases have a multilayered wall.
Apparate und Rohrleitungen für korrosive Gase weisen eine mehrschichtige Wandung auf.
The waterworks must now periodically flush their pipes and conduits.
Die Wasserwerke müssen ihre Rohre und Kanäle jetzt immer kräftig durchspülen.
Demons can sometimes use objects as conduits to achieve their desired goal.
Dämonen benutzen Objekte als Kanäle, um zu erreichen, wonach sie begehren.
It's using those trapped between this world and the next as conduits.
Sie verwendet die Gefangenen zwischen dieser Welt und der nächsten als Kanäle.
The ceramic filter consists of a great number of parallel, rectangular conduits.
Der Keramikfilter besteht aus einer Vielzahl paralleler, rechteckiger Kanäle.
Fire-restraining barrier for the penetration of conduits through a wall opening.
Feuerhemmende Barriere für die Durchführung von Leitungen durch eine Wandöffnung.
Fire barrier device through a wall opening for the penetration of conduits.
Vorrichtung zur Brandabschottung einer Wandöffnung für die Durchführung von Leitungen.
Device for the passage of conduits through an opening in a wall.
Vorrichtung zur Durchführung von Leitungen durch eine Öffnung in einer Wand.
The conduits may be arranged meandering paths for the preparation of long connection.
Die Leitungen können zur Herstellung langer Verbindungswege mäanderförmig angeordnet sein.
This hub connects with thousands of conduits with endpoints in all four quadrants.
Von diesem Zentrum führen Tausende Kanäle in alle vier Quadranten.