She missed the bus again, and I thought, confound it, why does this happen?
Sie hat schon wieder den Bus verpasst, und ich dachte mir, verflixt, warum passiert das nur?
I wish you'd fly out a window and leave me alone. Oh, Marion, confound it.
Ich wünschte, Sie würden wegfliegen und mich allein lassen. Marion, verflixt.
Confound it, someone scratched the car along the entire side during the night.
Verdammt nochmal, jemand hat das Auto in der Nacht über die ganze Seite zerkratzt.
Confound it, the meeting was canceled after I traveled three hours to attend.
Verdammt nochmal, die Besprechung wurde abgesagt, nachdem ich drei Stunden angereist war.
Confound it, every time I call, the line is busy for hours.
Zum Kuckuck, jedes Mal wenn ich anrufe, ist die Leitung stundenlang besetzt.
Confound it, they changed the policy again without telling anyone in advance.
Zum Kuckuck, sie haben die Richtlinie schon wieder geändert, ohne jemanden vorher zu informieren.
Confound it, my phone died in the middle of that important call.
Verflixt, mein Handy ist mitten in diesem wichtigen Gespräch ausgegangen.
Confound it, I missed the email with the updated meeting location.
Verflixt, ich habe die E-Mail mit dem neuen Besprechungsort verpasst.
Confound it, the train left just as we reached the platform.
Verflixt, der Zug ist abgefahren, gerade als wir den Bahnsteig erreichten.
Confound it, why won't this old computer start when I need it most?
Zum Kuckuck, warum springt dieser alte Computer nicht an, wenn ich ihn brauche?
Confound it, soldier!
Verflixt, Soldat, das ist ein Fisch.
Confound it, I left my umbrella on the bus in this downpour.
Verflixt, ich habe meinen Regenschirm im Bus vergessen, bei diesem Wolkenbruch.
Confound it, I studied all night and still forgot that simple formula.
Zum Kuckuck, ich habe die ganze Nacht gelernt und diese einfache Formel trotzdem vergessen.