Examples with "corresponding strings" and their translation in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
To display the action on multiple types of adaptive forms, add the corresponding strings.
Um die Aktion auf mehreren verschiedenen Typen adaptiver Formulare anzuzeigen, fügen Sie die entsprechenden Strings hinzu.
p - either 'am' or 'pm' according to the given time value, or the corresponding strings for the current locale
p - entweder 'am' oder 'pm' (abhängig von der gesetzten Umgebung) oder die entsprechenden Zeichenketten der gesetzten Umgebung
Either 'AM' or 'PM' according to the given time value, or the corresponding strings for the current locale.
Entweder AM oder PM, je nach der übergebenen Uhrzeit, oder die zugehörigen Zeichenketten in der momentanen Locale.
The corresponding strings are stored in/account/languages/EN.php and/account/languages/DE.php and can be customized there.
Die zugehörigen Texte befinden sich in der/account/languages/DE.php bzw. account/languages/EN.php und können dort angepasst werden.
You press the keys and strum the corresponding strings, adjusting the knobs until the ukulele string pitch matches that of the key.
Drücke die entsprechende Taste und schlage gleichzeitig die korrespondierenden Saite an. Drehe dabei am Stimmwirbel, bis die Saite der Ukulele den gleichen Ton abgibt wie die Taste.
Focusing on the acoustic piano's essential mechanism of resonating sounds When you press the piano keys, its hammer strikes the corresponding strings, and the strings vibrate.
Der Fokus liegt auf der fundamentalen Funktionsweise des Pianos: Klang und Resonanz. Wenn eine Taste angeschlagen wird, trifft der Hammer auf die Saiten und diese fangen an zu vibrieren.
Andere resultaten
Prefixes are converted to their corresponding string value plus a colon.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.