Any intro from someone who is not known-to-be-credible from the perspective of the decisionmaker is a low-quality intro, virtually regardless of what it says.
Jede Vorstellung von jemandem, der dem Entscheidungsträger nicht als glaubwürdige Quelle bekannt ist, ist minderwertig, egal, was diese Person zu sagen hat.
A high-quality intro needs both of two things: it needs to come from someone who is credible to the decisionmaker, and it needs to include specific evidence of you being above the market average in some respect.
Eine hochwertige Vorstellung muss zum einen von jemandem kommen, den der Entscheidungsträger als glaubwürdig empfindet und zum anderen muss sie beweisen, dass Sie sich in irgendeiner Hinsicht deutlich vom Marktdurchschnitt abheben.
The resistance to recognizing this is enormous, because the existence of the world as We perceive it depends on the body being the decisionmaker.
Der Widerstand dies einzusehen ist enorm, denn das Vorhandensein der Welt so wie Wir sie empfinden hängt vom Körper als dem Entscheider ab.
the individual is seen as the most important decisionmaker
Or maybe the source of redemptive systems that develop new medications for us and operate on us, that invest and multiply our capital, and that even make better business executives because the boss is finally a more rational decisionmaker?
Oder doch heilbringende Systeme, die neue Medikamente für uns entwickeln und uns operieren, die unser Kapital anlegen und vermehren, ja die sogar den besseren - weil endlich objektiven - Chef abgeben?
I really like the idea of the individual as the most important decisionmaker.
For low-touch deals, where a single decisionmaker can make a snap decision on whether they're in or out, you should ask for the sale by the end of the call.
Bei solchen Low-Touch-Deals kann der Entscheidungsträger schnell und unkompliziert entscheiden, ob er Ihr Angebot annimmt oder nicht; Sie sollten in diesen Fällen am Ende des Gesprächs also danach fragen.
If you have a disagreement with someone that holds equity, you'll either have to find agreement, let them continue to be a decisionmaker at the company, or buy them out.
Wenn man einen Streit mit einem Anteilhaber hat, kann dieser trotzdem noch Entscheidungen treffen oder man muss ihn auskaufen. Und das kann ganz schön teuer werden.
In the first place, this will not be the decisionmaker, but an assistant or employee. Consider this in your approach.
assuming responsibility for the overall T2S Programme and therefore being the final decisionmaker if any dispute arises
Übernahme der Verantwortung für das gesamte T2S-Programm und daher Inhaber der Letzt entscheidungsbefugnis im Streitfall
Andere resultaten
Consequently, decisionmakers with superior professional and social skills assume key positions.
Insofern nehmen Entscheider mit überdurchschnittlich hoher Fach- und Sozialkompetenz Schlüsselpositionen ein.
This work will empower decisionmakers to create and protect long-term value.
Ihre Arbeit soll Entscheidungsträger befähigen, langfristigen Wert zu schaffen und zu erhalten.
From these results, recommendations for action can be derived for urban decisionmakers.
Aus diesen Ergebnissen lassen sich schließlich Handlungsempfehlungen für städtische Entscheidungsträger ableiten.