Those devas must carry some evidence of their orders.
Diese Devaner müssen irgendwelche Beweise für ihre Befehle bei sich tragen.
Those devas were no better than the gulas.
Diese Devaner waren keinen Deut besser als die Gula.
The devas hold several, the basilisks others.
Die Devaner hüten einige, die Basilisken andere.
Mostly gulas and devas working together and they're paying for information about some kind of relic.
Es handelt sich dabei vorwiegend um Gula und Devaner, und sie zahlen für Informationen über eine Art Relikt.
When everything is done properly, the devas offer their presence.
Wenn alles gut durchgeführt wird, schenken die Devas ihre Gegenwart.
Many devas and human beings give thought to protection, desiring well-being.
Viele Devas und Menschen machen sich Gedanken über Schutz, Wohlergehen wünschend.
These spirits of nature are called devas, or the devic kingdom.
Diese Naturgeister nennt man Devas, oder das Reich der Devas.
These devas live in the air, free of all difficulties.
Diese Devas leben in der Luft, frei von allen Schwierigkeiten.
In the world with its devas, I have no counterpart.
In der Welt mit ihren Devas, habe ich keinesgleichen.
Your stay here has caused much delight in all the devas.
Eurer Verbleib hier, hat viel Erfreuen in all den Devas verursacht.
Other than that, relatively few devas came to visit him.
Anders als sonst, kamen relativ wenige Devas, um ihn zu besuchen.
These devas enjoy sense pleasures created by others for them.
Diese Devas genießen Sinnesvergnügen, die von anderen für sie erschaffen wurden.
The devas held in the sky a many-spoked sunshade of a thousand circles.
Die Devas hielten am Himmel, einen vielspeichigen Sonnenschirm von tausend Ringen.