We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Slave-Task
This requirement makes the master device slave task the normal publisher of sporadic frame responses.
Diese Anforderung macht den Slave-Task des Master-Geräts zum normalen "Ausgeber" sporadischer Frame-Antworten.
If multiple slaves publish a response, a collision occurs, which the master device slave task reports as a bus error.
Geben mehrere Slaves eine Antwort aus, kommt es zu einer Kollision, die der Slave-Task des Master-Geräts als Busfehler meldet.
This ensures that the LIN interface slave task can respond to headers within the response time defined by the LIN specification.
So wird sichergestellt, dass der Slave-Task der LIN-Schnittstelle den Headern innerhalb der durch die LIN-Spezifikation definierten Reaktionszeit antworten kann.
All slave tasks continually listen for ID fields, verify their parities, and determine if they are publishers or subscribers for this particular identifier.
Alle Slave-Tasks warten ständig auf Identifikatoren, verifizieren ihre Parität und stellen fest, ob sie diesen bestimmten Identifikator ausgeben oder abfragen.
Normally, the master task polls each slave task in a loop by transmitting a header, which consists of a break-sync-ID sequence.
Normalerweise ruft der Master-Task jeden Slave-Task in einer Schleife auf, indem ein Header, der aus einer Break-Sync-ID-Sequenz besteht, übertragen wird.
Using slave tasks Most BITBUS slaves are equipped with a real time multitasking kernel where messages can be sent from the master to specified slave tasks.
Die meisten BITBUS-Teilnehmer sind mit einem Echtzeit-Multitaskkern ausgestattet, so daß Nachrichten vom Master an eine angegebene Task beim Teilnehmer versandt werden können.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.