The punching shear reinforcement consists of diagonal struts made from ribbed reinforcing steel.
Die Durchstanzbewehrung besteht aus Diagonalstreben aus geripptem Betonstahl.
Includes frame inner tubes, diagonal struts and a long wheel plate inlet.
Beinhaltet zusätzliche Rahmeninnenrohre, Diagonalstreben am Rahmen und ein langes Radplatteninlett.
Additional lateral, crosswise and diagonal struts provide extra safety.
Zusätzliche Längs-, Quer- und Diagonalverstrebungen sorgen für zusätzliche Sicherheit.
Depending on the requirements and application, additional lateral, crosswise and diagonal struts may further reinforce and support the underframe so that a safe standing can also be ensured with very large belt conveyors.
Je nach Aufgabenstellung können zusätzliche Längs-, Quer- und Diagonalverstrebungen das Untergestell weiter verstärken, so dass auch bei sehr großen Förderbändern immer ein sicherer Stand gewährleistet werden kann.
The diagonal struts of the exterior support structure break up the prescribed grid of 1.35 metres and create a contrast to the orthogonal rhythms in the façades of the adjacent buildings.
Die diagonalen Streben der außenliegenden Tragstruktur lösen das vorgegebene Raster von 1,35 Meter auf und erzeugen ein kontrastreiches Bild zu den orthogonalen Rhythmen in den Fassaden der umgebenden Bebauung.
Rack store according to one of Claims 1 to 9, characterized in that the profiles (3.1) of the cross members (3, 3a), the load-bearing profiles (8, 8a) and the diagonal struts (4) are cold-rolled.
Regallager nach einem der Ansprüche 1 bis 9, dadurch gekennzeichnet, dass die Profile (3.1) der Traversen (3, 3a), die Tragprofile (8, 8a) und die diagonalen Streben (4) kaltgewalzt sind.
No additional reinforcements in the cover, such as straps, wire cables or diagonal struts, are required.
Es sind keine zusätzlichen Verstärkungen, wie Gurte, Drahtseile und Diagonalstreben, im Verdeck notwendig.
For crossings of diagonal struts on lattice masts; complete with all mounting elements; strut width and any filler plate measurements must be indicated
Für Kreuzungspunkte von Diagonalverstrebungen an Gittermasten; komplett mit allen Befestigungselementen; Schenkelbreite und ggf. Futterblechstärke muss angegeben werden
Longitudinal, crosswise and diagonal struts (optional) grant for an enormously stable construction, even with heavy loads.
Längs-, Quer- und Diagonalverstrebungen (optional) ermöglichen eine äußerst stabile Konstruktion, auch bei großen Lasten.
Only an external steel skeleton with diagonal struts that was attached at the site of the greatest stress intensity of the construction enabled construction of the building.
Erst ein außenliegendes Stahlskelett mit Diagonalverstrebungen, das an der Stelle der größten Belastungsstärke der Konstruktion angebracht wurde, ermöglichte den Bau des Gebäudes.
The trusses are supported by four corner massive glued-laminated columns which, together with the diagonal struts, are designed to resist the enormous lateral forces that result from wind on the largest dome.
Die Binder werden von 4 massiven Eckstützen aus Brettschichtholz gestützt, die, zusammen mit Diagonalverstrebungen, so ausgelegt sind, dass sie enormen Querkräften durch Wind an der höchsten Kuppel widerstehen.
By means of a scissor-like joint system (17) consisting of bent-over diagonal struts (18, 19, 31, 32), the connection to the trailer can be made without a shaft.
Mittels eines scherenartigen Gelenksystems (17) bestehend aus gekröpften Diagonalstreben (18, 19, 31, 32) kann die Verbindung zum Anhänger ohne eine Deichsel geschaffen werden.
Telescopic stand according to claim 1, characterized in that load-absorbing diagonal struts (60, 61, 62, 63) are provided between the vertical pillars (15, 16, 17, 18) disposed in pairs.
Teleskoptribüne nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet , daß zwischen den paarweise angeordneten, vertikalen Stützen (15,16, 17,18) lastaufnehmende Diagonalstreben (60,61,62,63) vorgesehen sind.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.