Examples with "does anything so... what does" and their translation in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
And, anyway, in my life I'm the only one who ever does anything so... what does it matter?
Und in meinem Leben bin ich die Einzige, die was tut... also spielt es keine Rolle.
Andere resultaten
It's not like Marlene's a bad person or anything...
Ist ja nicht so, als wäre Marlene ein schlechter Mensch...
I don't suppose you'd know anything about him but...
Nobody said anything when you gave your friend your old job...
Keiner sagte was, als du ihm deinen alten Job gabst...
With your pretty face... you could coax her into anything.
Mit deinem hübschen Gesicht kannst du erreichen, was du willst.
He's not touching anything until we get paid, so...
Er fasst nichts an, bis wir bezahlt werden, also...
He hasn't touched anything since the last deposit, but...
Er hat es seit der letzten Einzahlung nicht angerührt, aber...
But we are confident of not hearing anything negative from you...
Doch wir sind sicher, nichts Negatives von Ihnen zu hören...
From traffic... you have not heard anything as good as no.
Vom Verkehr... hat man so gut wie gar nichts gehört.
I can not think of anything better to do on Sunday...
Ich kann mir nichts Besseres ein, am Sonntag zu tun...
Macarena, if there's anything we can do for you...
Wenn es etwas gibt, das wir für dich tun können...
It was seldom that anything baffled him, until one day...
Es war selten, dass ihn etwas verwirrte bis eines Tages...
More than anything, I'd like the public to appreciate...
Mehr als alles möchte ich, dass das Publikum schätzt,...
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.