There is the same double dealing when it comes to the text of legislation on misleading advertising and on advertisements aimed at children, because the EU's other hand adopts TV directives with product placement and advertisements aimed at children.
Das gleiche Doppelspiel wird beim Text der Rechtsvorschriften über irreführende Werbung und an Kinder gerichtete Werbung betrieben, da die EU andererseits eine Fernsehrichtlinie annimmt, die Produktplatzierung und an Kinder gerichtete Werbung zulässt.
The same double dealing also characterises the OSCE mission monitoring the ceasefire.
Das gleiche Doppelspiel charakterisiert auch die OSZE-Mission zur Überwachung des Waffenstillstands.
In this case, we are involved in double dealing and becoming untrustworthy; and we can hardly ask for something from someone to whom we are unable to guarantee that we will meet our own promises.
In diesem Fall treiben wir ein doppeltes Spiel und werden unseriös; und wir können wohl kaum etwas von jemandem verlangen, dem wir nicht garantieren können, dass wir unsere eigenen Versprechen halten.
Morozov is double dealing and Nadia's caught in the middle.
What's unacceptable is the double dealing your country's been engaged in for decades.
Inakzeptabel ist das doppelte Spiel, das Ihr Land seit Jahrzehnten spielt.
Norma finds out about the double dealing and experiences a bitter disappointment with her comeback plans as well.
Norma kommt hinter das doppelte Spiel und erlebt zusätzlich eine herbe Enttäuschung bei Ihren Comebackplänen.
It is also interesting to note the double dealing in the presentation of the Schengen reform.
Es ist ebenfalls interessant festzustellen, wie die Kommission bei der Präsentation der Schengen-Reform ein doppeltes Spiel treibt.
This double dealing highlights two challenges for Helle Thorning presidency.
Dieses doppelte Spiel zeigt die Herausforderungen der Ratspräsidentschaft Helle Thornings auf.
In the world of business, double dealing can ruin your career prospects.
In der Geschäftswelt kann ein falsches Spiel deine Karrierechancen zerstören.
Must have found evidence of her double dealing.
In a city of double dealing and corruption, every hero needs two sides.
In einer Stadt voller Betrug und Korruption braucht jeder Held zwei Gesichter.
Bushido not only sanctioned double dealing and treachery,
You must expel all the traitors from among you, and you must separate yourselves from all those who are double dealing.
Sie müssen alle Verräter unter Ihnen vertreiben und Sie müssen sich von all jenen trennen, die auf beiden Seiten spielen.