We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
A comparison with the measurements shows the excellent accordance of the extended dynamic model.
Ein Vergleich mit den Messergebnissen zeigt die sehr gute Übereinstimmung des erweiterten, dynamischen Modells.
A semi-structural estimation approach is employed based on a dynamic model of monopsonistic competition.
Wir verwenden einen semi-strukturellen Schätzansatz, der auf einem dynamischen Modell des monopsonistischen Wettbewerbs basiert.
This requires new calibration and control algorithms based on a dynamic model of parallel kinematics.
Dazu sind neue Kalibrier- und Regelalgorithmen erforderlich, die auf einem dynamischen Modell der Parallelkinematik aufbauen.
On the basis of cost-effective sensors, they are developing a dynamic model that perceives the environmental situation.
Auf Basis kostengünstiger Sensoren entwickeln sie ein dynamisches Modell, das die Umgebungssituation erfasst.
This result holds in a static context and also in a dynamic model with additional trading costs and risks.
Dieses Ergebnis tritt sowohl im statischen Kontext als auch im dynamischen Modell mit zusätzlichen Handelskosten und -risiken auf.
This guidance uses a positive and dynamic model for profiling older people at the local level.
In diesem Leitfaden wird ein positives und dynamisches Modell für die Erstellung von Profilen älterer Menschen auf lokaler Ebene angewandt.
With our performance-based maintenance, we offer a dynamic model that weighs economic profitability, availability, and risks.
Mit unserer performancebasierten Instandhaltung bieten wir ein dynamisches Modell, das zwischen wirtschaftlicher Rentabilität, Verfügbarkeit und Risiken abwägt.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.