We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
dynamisches Programm
dynamische Programm
dynamischen Programm
dynamischer Handlungsplan
A dynamic programme with high flexibility towards changes and trends in the latest technology.
Ein dynamisches Programm mit hoher Flexibilität gegenüber Änderungen und Trends der neuesten Technologie.
A dynamic programme to communicate effectively a business, a challenge that goes through many channels.
Ein dynamisches Programm, um effektiv ein Unternehmen zu kommunizieren, eine Herausforderung, die durch viele Kanäle geht.
This dynamic programme allows students to understand the complexity and the influence of the international environment in which companies evolve.
Dieses dynamische Programm ermöglicht es den Studierenden die Komplexität und den Einfluss des internationalen Umfelds, in dem Unternehmen weiterentwickeln zu verstehen.
LKB/G exhibits carefully selected and curated contemporary art and manages a dynamic programme of exhibitions and curatorial projects.
Das dynamische Programm aus Ausstellungen und kuratierten Projekten konzentriert sich auf zeitgenössische künstlerische Diskurse.
Sports camps take this to a whole new level with a fun, dynamic programme purely focused on sport - for athletic and sports mad campers.
Sportcamps heben dies auf ein ganz neues Level - mit einem spaßigen, dynamischen Programm für athletisch und sport begeisterte Camper, das ausschließlich auf Sport ausgerichtet ist.
Over 20 speakers share lessons learnt and success stories through a dynamic programme curated by a Steering Committee of industry experts.
Über 20 Referenten berichten in einem dynamischen Programm, das von einem Lenkungsausschuss von Branchenexperten kuratiert wird, von ihren Erfahrungen und Erfolgen.
The gallery manages a dynamic programme of exhibitions and curatorial projects that focus on contemporary artistic discourses, while facilitating collaborative projects with local and international institutions and artists.
Die Hamburger Galerie veranstaltet ein dynamisches Programm aus Ausstellungen und kuratierten Projekten, die sich auf zeitgenössische künstlerische Diskurse konzentrieren und dabei gemeinsame Projekte mit lokalen und internationalen Institutionen und Künstlern umsetzen.
YFA is a dynamic programme for ambitious students.
AJS ist ein dynamisches Programm für ambitionierte Studenten.
This will be accompanied by a dynamic programme of supporting R&D for ITER and for the developments in fusion materials, technologies and physics required for DEMO.
Parallel dazu wird ein dynamisches Programm flankierender FuE-Arbeiten für den ITER und im Bereich der Fusionswerkstoffe und -technologien sowie der physikalischen Grundlagen für das Kraftwerk DEMO durchgeführt.
The dynamic programme offers insights into Madeira's natural and cultural heritage, as well as a wide range of adventurous activities for all ages, from paragliding over the mountains to sailing the deep blue Atlantic.
Das dynamische Programm bietet Einblicke in Madeiras Natur- und Kulturerbe sowie eine große Auswahl an abenteuerlichen Aktivitäten für alle Altersgruppen, von Paragliding über den Bergen bis hin zum Segeln auf dem tiefblauen Atlantik.
The interdisciplinary nature of the Society and World Congress always makes for a really interesting and inspiring mix of presentations, workshops and exhibitions - I look forward to a diverse and dynamic programme showcasing the best research and practice developments.
Der interdisziplinäre Charakter der Gesellschaft und des Weltkongresses sorgt immer für eine sehr interessante und inspirierende Mischung aus Präsentationen, Workshops und Ausstellungen - ich freue mich auf ein vielfältiges und dynamisches Programm, bei dem die besten Entwicklungen aus Forschung und Praxis vorgestellt werden.
Information Sciences is a dynamic programme with a focus on recent developments.
Information Sciences ist ein dynamisches Programm mit Fokus auf aktuelle Entwicklungen.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.