We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Moreover, each text string in units of virus is encrypted.
Darüber hinaus wird jede Textzeile in den Modulen des Virus verschlüsselt.
This is the list of qualifiers that are used before and after each text string.
Das ist die Liste der Qualifizierer, die vor und nach jeder Textzeichenfolge verwendet werden.
The for command replaces % variable or % variable with each text string in the specified set until the command processes all of the files.
Der Befehl for ersetzt % Variable bzw. % Variable nacheinander durch jede der in Gruppe angegebenen Zeichenfolgen, bis der Befehl für alle Dateien ausgeführt wurde.
The DTD files have a.dtd extension and contain entity declarations, one for each text string that is used in a window.
Die DTD Dateien haben die Endung.dtd und enthalten Entity-Deklarationen, eine für jeden Textstring, welcher in einem Fenster verwendet wird.
In this case, the LEN function returns the length of each text string in each of the cells in the range.
In diesem Fall gibt die Funktion LÄNGE die Länge der einzelnen Textzeichenfolgen in jeder Zelle im Bereich zurück.
In the Spelling and Grammar dialog box, select the option you want for each text string the grammar check stops on - in other words, either accept or ignore the suggestion.
Wählen Sie für jede Textzeichenfolge, bei der die Grammatikprüfung anhält, im Dialogfeld Rechtschreibung und Grammatik die gewünschte Option aus, mit anderen Worten, nehmen Sie den Vorschlag an, oder ignorieren Sie ihn.
The XML file is populated with the IDs for each text string.
In the Strings panel, encode each text string with an ID.
Kodieren Sie jeden Textstring im Bedienfeld „Strings" mit einer ID.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.