To this end, it is imperative that there be effective programmes of permanent formation for the clergy.
Zu diesem Zweck sind wirksame Programme zur ständigen Weiterbildung des Klerus unerläßlich.
Researchers will support policy-makers by providing guidance on effective programmes and policies.
Die Wissenschaft wird die Politik dadurch unterstützen, dass sie ihr Orientierungshilfe in Bezug auf wirksame Programme und Konzepte an die Hand gibt.
By developing effective programmes to diagnose and treat cancer early, lives can be saved and the personal, societal and economic costs of cancer care can be reduced.
Durch die Entwicklung wirksamer Programme für die frühzeitige Diagnose und Behandlung von Krebserkrankungen können Menschenleben gerettet und die persönlichen, gesellschaftlichen und ökonomischen Kosten von Krebs gesenkt werden.
It documents that the health sector needs to commit to more widespread implementation of effective programmes both in number and coverage and to engage with other stakeholders in a multisectoral response to prevent injuries.
Er belegt, dass der Gesundheitssektor sich zu einer breiteren Umsetzung wirksamer Programme verpflichten sollte, sowohl was ihre Zahl als auch ihre Reichweite betrifft, und sich mit anderen Akteuren für sektorübergreifende Aktionen für Verletzungsprävention engagieren sollte.
This programme may be threatened by the promotion of food mass-produced by large food corporations, which can prepare effective programmes and which have the best specialists at their disposal.
Diese Programme können von der Promotion der Lebensmittelmassenprodukte der großen Lebensmittelkonzerne bedroht werden, die in der Lage sind, effektive Programme auszuarbeiten und denen die besten Fachleute zur Verfügung stehen.
Its canine trainers translate their unrivalled experience and wealth of knowledge working with dogs in the UK and overseas - including in some of the most dangerous countries in the world - into the most relevant and effective programmes for clients.
Die Hundetrainer von SafeLane Global bringen ihr umfangreiches Wissen und ihre einzigartigen Erfahrungen bei der Arbeit mit Hunden in Großbritannien und in anderen Ländern - darunter einige der gefährlichsten Länder der Welt - in relevante und effektive Programme für Kunden ein.
However, within this global allocation resources should be gradually shifted from the internal market to actions in third countries, taking into account realistic possibilities for setting up effective programmes on these markets.
Innerhalb dieser Gesamtmittelausstattung sollten die Mittel jedoch schrittweise von Binnenmarktmaßnahmen auf Maßnahmen in Drittländern verlagert werden, wobei abzuwägen ist, wie realistisch die Aussichten sind, auf diesen Märkten wirksame Programme aufstellen zu können.
Without comprehensive growth policies aimed at adapting to globalisation, and now at economic recovery, there can be no effective programmes for combating in-work poverty.
Ohne eine umfassende auf Wachstum und Anpassung an die Globalisierung und in der gegenwärtigen Krise auf wirtschaftliche Erholung abzielende Politik sind wirksame Programme zur Bekämpfung der Armut trotz Erwerbstätigkeit undenkbar.
It makes both ethical and economic arguments for accelerating action against obesity, and analyses effective programmes and policies in different government sectors, such as education, health, agriculture and trade, urban planning and transport.
Dabei werden sowohl ethisch als auch ökonomisch begründete Argumente für eine Forcierung von Maßnahmen gegen Adipositas angeführt und wirksame Programme und Konzepte in verschiedenen Politikbereichen wie Bildung, Gesundheit, Landwirtschaft und Handel, Städteplanung und Verkehr untersucht.
Targeted and effective programmes to develop innovation, entrepreneurship and employment among women can create jobs (especially for young people), curbing and sometimes even reversing the rural exodus.
Gezielte und wirksame Programme zur Förderung der Innovation, des Unternehmertums und der Beschäftigung von Frauen können Arbeitsplätze schaffen (insbesondere für junge Menschen) und so den Trend der Landflucht verlangsamen und mitunter sogar umkehren.
The adoption of effective programmes to support the quality of human capital is undoubtedly a significant driver of economic growth and a fundamentally important aspect of EU policies.
Wirksame Programme zur Förderung der Qualität des Humankapitals sind zweifellos wichtige Impulsgeber für das Wirtschaftswachstum und bilden einen Aspekt, der im Rahmen der Unionspolitiken von grundlegender Bedeutung ist.
That is why we welcome the collaborative partnership of all those involved in GISCO and are dedicated to working together to develop effective programmes which will safeguard the environment and improve the living conditions of the people in the growing regions on a lasting basis.
Deshalb begrüßen wir die Zusammenarbeit aller relevanten Beteiligten im Rahmen des Forums und setzen darauf, gemeinsam effektive Programme zu entwickeln, die den Schutz der Umwelt sicherstellen und die Lebensbedingungen der Menschen in den Anbauregionen dauerhaft verbessern.
The major challenges Europe faces and the responsibility it wants to assume in the field of climate change, security and sustainability of energy supplies, and reducing greenhouse gas emissions require strong and effective programmes to improve energy efficiency.
Angesichts der großen Aufgaben, vor denen Europa steht, und der Verantwortung, die es in den Bereichen Klimawandel, sichere und nachhaltige Energieversorgung und Verringerung der Treibhausgas-Emissionen übernehmen will, sind wirksame Programme zur Verbesserung der Energieeffizienz unerlässlich.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.