Download for Windows Premium
Publiciteit
embargos
Geflecteerde vorm van embargo

Vertaling van "embargos" in Duits

Embargos
Waffenembargos
Importembargos
Penal measures should also be introduced for transit countries that violate arms embargos.
Es sollten auch Strafmaßnahmen gegen Transitländer, die gegen Waffenembargos verstoßen, ergriffen werden.
We must ensure that the policy that we adopt from now on will not be a reactive one, not one of embargos which, experience shows us, is hardly effective, but one that is pro-active.
Wir müssen dafür sorgen, dass die Politik, die wir von nun an verfolgen, keine reaktive, keine Politik der Embargos ist, die erfahrungsgemäß kaum Wirkung zeitigt, sondern eine aktive.
Among these criteria are compliance with arms embargos, respect for human rights in the country of destination, preservation of regional stability, prevention of internal or regional conflicts, promotion of sustainable development and prevention of any undesirable redirection of the goods.
Zu diesen Kriterien gehören unter anderem die Beachtung von Waffenembargos, die Achtung der Menschenrechte im Bestimmungsland, die Wahrung regionaler Stabilität, die Verhinderung interner oder regionaler Konflikte, die Förderung nachhaltiger Entwicklung und die Verhinderung einer unerwünschten Umleitung der Güter.
In the mean time, therefore, we must be particularly rigorous and demanding with regard to the existing control mechanisms and pay particular attention to the control of intermediaries, compliance with embargos and increasing the transparency and parliamentary control of those exports.
Daher müssen wir in der Zwischenzeit besonders streng und anspruchsvoll im Hinblick auf Kontrollmechanismen sein und der Überwachung der Zwischenhändler, der Einhaltung von Embargos sowie einer größeren Transparenz und parlamentarischen Kontrolle dieser Exporte besondere Aufmerksamkeit schenken.
whereas 'targeted sanctions' exist in the form of personal sanctions, selective economic measures and diplomatic measures, such as visa bans, asset freezes, embargos on the export or import of specific commodities, flight bans, investment bans or the limitation of official contacts
in der Erwägung, dass „gezielte Sanktionen" in Form persönlicher Sanktionen, selektiver wirtschaftlicher Maßnahmen und diplomatischer Maßnahmen existieren wie etwa Verbote der Visumerteilung, das Einfrieren von Vermögenswerten, Export- oder Importembargos auf bestimmte Güter, Flugverbote, Investitionsverbote oder die Einschränkung offizieller Besuche
It is absolutely essential that observance of embargos be made one of the key criteria for export licensing in an arms-trade treaty.
Ein Waffenhandelsabkommen muss unbedingt auch die Einhaltung von Embargos zu einem zentralen Kriterium erheben.
Given that the bombs, bullets, and embargos of traditional security policy are irrelevant, what can the US and other rich countries do about this security threat?
Was können die USA und andere reiche Länder gegen dieses Sicherheitsrisiko tun, angesichts der Tatsache, dass die Bomben, Kugeln und Embargos der traditionellen Sicherheitspolitik hier irrelevant sind?
The oil embargos at the beginning of the seventies led countries of the EU to re-think their energy consumption to become less dependent on oil.
Die Ölembargos zu Beginn der 1970er Jahre veranlassten die EU-Staaten, ihren Energieverbrauch zu überdenken, um vom Öl weniger abhängig zu werden.
What credit will be due to an EU which breaks embargos, even though the reasons for which they were imposed are still valid?
Wie ist es um eine EU bestellt, die Embargos bricht, obwohl die Gründe, aus denen diese verhängt wurden, immer noch bestehen?
We must also take into account the progress made by the authorities in Tripoli, which have successfully shifted the country from a situation of isolation and embargos to becoming open and economically and diplomatically dynamic.
Wir müssen ferner die von den Behörden in Tripolis erzielten Fortschritte berücksichtigen, die das Land erfolgreich aus einer Situation der Isolierung und der Embargos hin zu einer Öffnung und wirtschaftlichen bzw. diplomatischen Dynamik geführt haben.
I even have sympathy for the Chinese when they question this as a political gesture and say that, in a strategic partnership such as ours, there is no room for embargos of this kind.
Ich habe sogar Verständnis dafür, wenn die Chinesen eine politische Geste verlangen und erklären, in einer strategischen Partnerschaft wie der unsrigen seien solche Embargos unangebracht.
I even have sympathy for the Chinese when they question this as a political gesture and say that, in a strategic partnership such as ours, there is no room for embargos of this kind.
Ich habe sogar Verständnis dafür, wenn die Chinesen eine politische Geste verlangen und erklären, in einer strategischen Partnerschaft wie der unsrigen seien solche Embargos unangebracht.
I was able to navigate around those inconvenient littIe arms embargos.
Ich konnte diese unangenehmen kleinen Waffenembargos umgehen.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Uitdrukkingen met embargos: voorbeelden en bijbehorende vertalingen in het Duits

Synoniemen voor embargos in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
chop: small piece of meat with a rib
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 32. Exact: 32. Verstreken tijd: 28 ms.