We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Use the encoder to select "Yes" and then click the encoder.
Benutzen Sie den Encoder um „Yes" auszuwählen und bestätigen Sie Ihre Eingabe mit Drücken des Encoders.
Encoder- Twirl the encoder to select various parameters and values.
Encoder- Drehen Sie den Encoder, um verschiedene Parameter und Werte einzustellen.
To set a climb or descent rate, the pilot simply presses the encoder knob to enter the "VS" (Vertical Speed) mode and rotates the encoder to select the appropriate value, in 100 fpm increments.
Um ein Steig- oder Sink-Tempo einzustellen, drückt der Pilot einfach die Geber-Taste und geht in den "VS" (Vertikale Geschwindigkeit) Modus über. Dann dreht er den Geber in einem 100 Fpm Takt, um den passenden Wert auszuwählen.
2 Rotate the multi way encoder to select the desired program type.
Setting the Bass Level 3-3* Turn the Rotary encoder to select the desired 5 bass level (-7~+7).
Einstellen des Basspegels 3-3* Drehen Sie den Drehschalter, um den 5 gewünschten Basspegel einzustellen (-7~+7).
Rotate the Double Action encoder to select the desired bass center frequency, and then press/ENTER.
Tippen Sie zur Auswahl der gewünschten Bassmittenfrequenz [] oder []neben Bass Freq. an.
Turn the Rotary encoder to select the desired Album, and then press/ENT.
Drehen Sie den Rotary encoder, um den gewünschten Titel auszuwählen, und drücken Sie dann ENT.
WIDTH (Q) CENTER FRQ LEVEL 2 3 Turn the Rotary encoder to select the desired setting value, and then press ENTER.
BASS TREBLE HPF BASS 2 3 Drehen Sie den Rotary encoder oder drücken Sie BANDTA, SOURCE usw., um die Einstellung zu ändern.
WIDTH (Q) CENTER FRQ LEVEL 2 3 1 Turn the Rotary encoder to select the desired bass bandwidth.
(Schmal) Drehen Sie den Rotary encoder, um den gewünschten Höhenpegel einzustellen (-7~+7) .
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.