He spoke in an entreating manner, hoping to convince them.
Er sprach in einem flehenden Ton, um sie zu überzeugen.
His entreating words conveyed the depth of his desire for forgiveness.
Seine flehenden Worte zeugten von der Tiefe seines Wunsches nach Vergebung.
They made an entreating gesture towards the officials, asking for mercy.
Sie machten eine flehende Geste in Richtung der Beamten und baten um Gnade.
She sent me an entreating text, asking for my help.
Sie schickte mir eine flehende Nachricht und bat um meine Hilfe.
They listened to her entreating argument, weighing their options carefully.
Sie hörten auf ihr flehendes Argument und wogen sorgfältig ihre Optionen ab.
An entreating whisper filled the air, urging everyone to act quickly.
Ein flehendes Flüstern erfüllte die Luft und drängte alle, schnell zu handeln.
We noticed her entreating eyes, silently pleading for assistance.
Wir bemerkten ihre flehenden Augen, die still um Hilfe baten.
Ignoring her entreating pleas, he walked away without a second glance.
Ignorierend ihre flehenden Bitten, ging er ohne einen weiteren Blick weg.
His entreating words echoed in her mind long after their conversation ended.
Seine flehenden Worte hallten lange nach ihrem Gespräch in ihrem Kopf wider.
The dog looked at me with entreating eyes, asking for a treat.
Der Hund schaute mich mit flehenden Augen an und bat um ein Leckerli.
In an entreating tone, he pleaded for a chance to prove himself.
In einem flehenden Ton bat er um eine Chance, sich zu beweisen.
His eyes held an entreating gaze, silently asking for understanding.
Seine Augen hatten einen flehenden Blick, der still um Verständnis bat.
The dog's entreating whimper drew attention from everyone in the room.
Das flehende Winseln des Hundes erregte die Aufmerksamkeit aller im Raum.