The equivalent amount of commodity or emission allowance traded expressed in measurement unit
Der Gegenwert der gehandelten Ware oder des Emissionszertifikats wird in der Maßeinheit ausgedrückt
Because the employer in this case owes to the creditor the equivalent amount of a reasonable remuneration.
Denn der Arbeitgeber schuldet dem Gläubiger in diesem Fall den Gegenwert einer angemessenen Vergütung.
The equivalent amount of imported mineral water sells for twice that.
The bank said it would withdraw an equivalent amount from the financial system, which it can do by taking deposits or selling notes.
Die Bank sagte, sie würde eine äquivalente Menge aus dem Finanzsystem zurückziehen, was sie mit Einlagen oder dem Verkauf von Schuldverschreibungen tun kann.
Drafts will be credited subject to their receipt with validation of the day on which we can actually dispose of the equivalent amount.
Wechsel werden vorbehaltlich ihres Eingangs mit Wertstellung desjenigen Tages gutgeschrieben, an dem wir endgültig über den Gegenwert verfügen können.
Cancelling a guaranteed booking after this time frame, the hotel will charge the equivalent amount of the advanced payment.
Für alle garantierten Reservierungen, die nach diesem Zeitpunkt annulliert werden, wird der Gegenwert der Anzahlung nicht zurückerstattet.
Payments must be made in Euro or the equivalent amount in the contract currency.
Zahlungen sind in Euro oder dem Gegenwert in der Vertragswährung zu leisten.
The equivalent amount will be given according to the player's currency.
We shall also report the equivalent amount in euros as guidance.
All of these provide a roughly equivalent amount of carbohydrates.
The tenant is then required to reimburse the equivalent amount.
Whatever you think is the equivalent amount.
Controlled by the regulator, the equivalent amount of water is provided at the same time.