The skilled narrator brought the ancient fable alive with vibrant emotions.
Der geschickte Erzähler erweckte die alte Fabel mit lebendigen Emotionen zum Leben.
Her favorite fable features the king of the beasts granting unexpected mercy.
Ihre liebste Fabel zeigt den König der Tiere, der unerwartete Gnade gewährt.
In all honesty it is probably a fable.
In aller Ehrlichkeit, ist es wohl doch ein Märchen.
From the outside, it looks like a fable.
Von außen sieht es wie ein Märchen aus.
In the fable, the fox's ill-gotten gains never prosper and soon vanish.
In der Fabel gedeiht das Unrecht gut des Fuchses nicht und verschwindet bald.
The fable is a cautionary tale warning children about the dangers of strangers.
Die Fabel ist eine warnende Geschichte, die Kinder vor den Gefahren von Fremden warnt.
I look down towards his feet; but that's a fable.
Ich seh ihm auf die Füße; aber das ist eine Fabel.
They discovered a hidden morality tale within the classic fable that altered its meaning.
Sie entdeckten eine versteckte Moralerzählung in der klassischen Fabel, die ihre Bedeutung veränderte.
He read the reworking of the ancient fable with great interest and enthusiasm.
Er las die Neuinterpretation der alten Fabel mit großem Interesse und Begeisterung.
This fable arose because creatine was compared with hormones such as testosterone.
Diese Fabel entstand, weil Kreatin mit Hormonen wie Testosteron verglichen wurde.
The following passage was quoted from a well-known fable.
Die folgende Passage ist ein Zitat aus einer bekannten Fabel.
A tragicomic fable about intimacy and its distortion in our present age.
Eine tragikomische Fabel über Intimität und deren Verzerrung in unserer Zeit.
Each fable offers a clear moral lesson that children can easily understand.
Jede Fabel bietet eine klare moralische Lehre, die Kinder leicht verstehen können.