Open and breezy; attention to detail shines from every facet.
Offen und luftig; Liebe zum Detail scheint von jeder Facette.
Each page of the photo essay revealed a different facet of childhood adventures.
Jede Seite der Fotoreportage enthüllte eine andere Facette von Abenteuern in der Kindheit.
One facet of this change is the relation between culture and finance.
Ein Aspekt dieses Prozesses ist das Verhältnis von Kultur- zu Finanzwelt.
Rapid improvement in every facet since he enlisted four years ago.
Schnelle Verbesserung in jedem Aspekt, seit er vor vier Jahren eintrat.
That is a totally different facet in the life of an artist.
Das ist eine ganz andere Seite am Beruf des Künstlers.
It concerns here only one facet of the philosophy rarely perceived in dictatorships.
Es geht hier um eine nur selten wahrgenommene Seite der Philosophie in Diktaturen.
Indicates which type was selected when the facet was created.
Typ Zeigt den beim Anlegen der Facette gewählten Typen an.
This facet of modern dance prompted sometimes highly polemical debates.
Diese Facette des modernen Tanzes wird teils hochgradig polemisch diskutiert.
All too often one facet of our lives bleeds into the other.
Allzu oft färbt eine Facette unseres Lebens auf andere ab.
Here it becomes possible that every taste and every facet is satisfied.
Hier ist es möglich das jeder Geschmack und jede Facette befriedigt wird.
So far, nothing, they have pleased me in every facet.
Bisher nichts, sie haben mich in jeder Facette zufrieden.
This allowed me to experience a totally different facet of medicine.
Dadurch habe ich eine ganz andere Facette der Medizin mitbekommen.
She embraces her every facet and also recognizes the virtues of timeless style.
Sie umarmt sie jede Facette und erkennt auch die Tugenden der zeitlosen Stil.