The fall-through of our arrangement left everyone feeling disappointed and confused.
Der Fehlschlag unserer Vereinbarung hinterließ bei allen Enttäuschung und Verwirrung.
Every detail was perfect, but the eventual fall-through caught us off guard.
Jedes Detail war perfekt, aber der endgültige Fehlschlag überraschte uns.
Despite all the preparations, a last-minute fall-through ruined the surprise party.
The dark clouds were a fall-through in our picnic plans for the day.
The company dreaded another fall-through after the last failed product launch.
Das Unternehmen fürchtete einen weiteren Fehlschlag nach dem letzten gescheiterten Produkt-Launch.
A sudden illness caused a fall-through in her plans to travel abroad.
Eine plötzliche Krankheit verursachte einen Fehlschlag in ihren Reiseplänen ins Ausland.
The scheduled event ended in fall-through due to inclement weather.
Die geplante Veranstaltung endete im Fehlschlag aufgrund von schlechtem Wetter.
Despite our hopes, the fall-through was inevitable once funding was denied.
Trotz unserer Hoffnungen war der Fehlschlag unvermeidlich, nachdem die Finanzierung verweigert wurde.
After months of planning, the fall-through meant we had to rethink our approach.
Nach monatelanger Planung bedeutete der Fehlschlag, dass wir unseren Ansatz überdenken mussten.
A fall-through occurred last minute, causing chaos in our scheduled presentation.
Ein Fehlschlag ereignete sich in letzter Minute und verursachte Chaos in unserer geplanten Präsentation.
His idea was promising, but the execution led to a frustrating fall-through.
Seine Idee war vielversprechend, aber die Umsetzung führte zu einem frustrierenden Fehlschlag.
The fall-through was a harsh reminder of the risks involved in such ventures.
Der Fehlschlag war eine harte Erinnerung an die Risiken, die solche Unternehmungen mit sich bringen.
We avoided a fall-through by confirming all details before signing the contract.
Wir vermieden einen Fehlschlag, indem wir alle Details vor der Vertragsunterzeichnung bestätigten.