The first lattice lets the mites fall through but not the bees.
Das erste Gitter lässt die Milben durchfallen, die Bienen aber nicht.
Break chains and walls, let candies fall through.
Brechen Ketten und Mauern, lassen Süßigkeiten durchfallen.
He gets down in the mouth every time his plans fall through.
Er lässt jedes Mal den Kopf hängen, wenn seine Pläne scheitern.
If your plans fall through, just take things easy and try again tomorrow.
Wenn deine Pläne scheitern, nimm die Dinge locker und versuche es morgen erneut.
Try not to get your hopes up; these deals usually fall through.
Versuch dir nicht zu viele Hoffnungen zu machen; solche Deals platzen meistens.
He tried to curb his enthusiasm, knowing the offer might still fall through.
Er versuchte, sich nicht zu früh zu freuen, weil das Angebot noch platzen konnte.
Our partners are dragging their feet, and the whole deal might fall through.
Unsere Partner stehen auf der Bremse, und das ganze Geschäft könnte scheitern.
Negotiations are moving slower than molasses, and the deal might fall through completely.
Die Verhandlungen laufen langsam wie eine Schnecke, und der Deal könnte komplett scheitern.
When my plans fall through, I just take life as it comes.
Wenn meine Pläne scheitern, nehme ich das Leben einfach, wie es kommt.
I hate it when plans fall through because someone flakes out.
Ich hasse es, wenn Pläne scheitern, weil jemand abspringt.
If your projects fall through, don't blame me.
Gib nicht mir die Schuld, wenn deine Projekte platzen.
The presentation went wrong, and now the whole deal might fall through.
Die Präsentation ist in die Hose gegangen, und jetzt könnte der ganze Deal platzen.
If the negotiations fall through, the relationship will be headed for disaster.
Wenn die Verhandlungen scheitern, wird die Beziehung dem Untergang geweiht sein.