Examples with "fewer source code" and their translation in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
unproblematic data interchange between different operating system versions of a program, far fewer source code porting expenditures
Problemloser Datenaustausch zwischen verschiedenen Betriebssystemversionen eines Programms, weniger Portierungsaufwand
Andere resultaten
Even if you can vouch for their integrity, proprietary software invariably has more uncaught security bugs and exploits because there are fewer eyes examining the source code.
Selbst wenn Du für deren Rechtschaffenheit bürgen kannst, hat propertiäre Software mehr ungefundene Sicherheitslücken und Exploits, weil es weniger Menschen gibt, die den Quellcode durchsuchen.
Those tools that were developed using the reactions language have between 33% and 71% fewer source lines of code than functionally equivalent tools that were written in Java or the Java dialect Xtend.
Die Werkzeuge, die mit der Reaktionssprache entwickelt wurden, benötigen zwischen 33% und 71% weniger Zeilen Quelltext als funktional gleichwertige Werkzeuge, die mit in Java oder dem Java-Dialekt Xtend entwickelt wurden.
The fewer repetitions, the leaner the source code.
In particular, this means that source code must be available.
Im Besonderen bedeutet das, daß der Quellcode verfügbar sein muss.
Check if the correct version of the source code is available.
Überprüfen Sie, ob eine korrekte Version des Quellcodes verfügbar ist.
You are entitled to receive the source code for such software.
Sie sind berechtigt, den Quellcode für diese Software zu beziehen.
When you view source code, it is displayed in Notepad.
Wen Sie den Quellcode einsehen, wird er im Editor angezeigt.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.