It's kind of hard to talk in the middle of a fiesta.
Es lässt sich schwer reden, mitten in einer Fiesta.
When you are a star, she make big fiesta...
Wenn du ein Star bist, sie macht große Fiesta...
You know, there'll probably be another fiesta next week.
Wissen Sie, da wird es wahrscheinlich ein anderes Fest nächste Woche geben.
In fact, it is much more than a gastronomic fiesta.
Und eigentlich viel mehr als ein gastronomisches Fest.
Ads by other companies in which the Fiesta plays a role.
Werbung anderer Firmen, bei denen der Fiesta eine Rolle spielt.
The Fiesta is available with three petrol and one diesel engine.
Der Fiesta ist mit drei Benzin- und einem Dieselmotor lieferbar.
During this popular fiesta the village is checked with green and white flags.
Während dieser beliebten Fiesta wird das Dorf mit grünen und weißen Flaggen geschmückt.
But since it's raining, the fiesta is very subdued this year.
Aber wegen des Regens ist die Fiesta in diesem Jahr sehr gedämpft.
Quiet except for the occasional fast car, fiesta or train horn.
Ruhig bis auf gelegentliche schnelle Autos, Fiesta oder Zughorn.
Last dinner together and graduation "Fiesta" in the local bar.
Letztes gemeinsames Abendessen und Abschluss "Fiesta" in lokaler Bar.
The fiesta is expected and prepared with increasing anticipation throughout the year.
Die Fiesta wird das ganze Jahr hindurch erwartet und vorbereitet.
She enjoyed a tidbit of spicy salsa with her tortilla chips at the fiesta.
Sie genoss einen Happen scharfer Salsa mit ihren Tortilla-Chips auf der Fiesta.
Fit for sunny movie, Fiesta y sol, happy party and sun.
Fit für sonnigen Film, Fiesta y sol, fröhliche Party und Sonne.