We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
für Free Pascal
für FreePascal
Furthermore there is a binding for Free Pascal.
Außerdem gibt es eine Schnittstelle für Free Pascal.
Megido was an effort to create a cross-platform IDE for Free Pascal.
Megido ist ein inzwischen aufgegebener Versuch, eine IDE für Free Pascal zu entwickeln.
The first attempt to develop a visual IDE for Free Pascal dates back to 1998, when the Megido project commenced.
Megido ist ein inzwischen aufgegebener Versuch, eine IDE für Free Pascal zu entwickeln. Das Projekt wurde von Lazarus abgelöst.
Furthermore there are bindings for Free Pascal and GNU Pascal.
Außerdem gibt es eine Schnittstelle für Free Pascal.
A way to get a current working installation of Lazarus is to download the.deb files for Free Pascal and Lazarus from the SourceForge repository.
Der einfachste Weg, sich eine aktuelle, funktionierende Lazarus-Installation zu besorgen, ist der Download der.deb Dateien für FreePascal und Lazarus vom SourceForge-Repository.
FPC Always defined for Free Pascal.
Das vordefinerte Symbol ist bei Free Pascal immer gesetzt.
The next easiest way is to the RPMs for Free Pascal and Lazarus from the SourceForge repository.
Der zweiteinfachste Weg ist das Herunterladen der RPMs für FreePascal und Lazarus von SourceForge.
The Free Component Library, abbreviated FCL, is a software component library for Free Pascal.
Die Free Component Library (FCL; deutsch Freie Komponentenbibliothek) ist eine freie Programmbibliothek von Free Pascal.
The interface of the environment for Free Pascal is as before, in text mode, and is also like the one used for Turbo Pascal and Borland.
Das Interface ist unverändert, also nach wie vor im Textmodus und ähnlich wie das Interface von Turbo Pascal und Borland.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.