Download for Windows Premium
Publiciteit
framework of the partner program

Examples with "framework of the partner program" and their translation in Duits

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
The agreement in the framework of the partner program is concluded for an indefinite period.
Die Vereinbarung im Rahmen des Partnerprogramms wird auf unbestimmte Zeit abgeschlossen.
Contractor under these terms and conditions are Swiss media and factoring the operator's own website (webmasters and partners) who work within the framework of the partner program with Swiss media factoring.
Vertragspartner im Rahmen dieser AGB sind Swiss Media Factoring und die Betreiber eigener Webseiten (Webmaster und Kooperationspartner), die im Rahmen des Partnerprogramms mit Swiss Media Factoring zusammenarbeiten.
The cookies enable Amazon to track orders placed within the framework of the partner program.
Durch die Cookies kann Amazon Bestellungen, die im Rahmen des Partnerprogramms getätigt werden nachvollziehen.

Andere resultaten

Within the framework of our partner program, some of our services are provided free of charge.
Im Rahmen unseres Partnerprogramms werden einige unserer Dienstleistungen kostenlos angeboten.
KUG is open to accept new partners within the framework of the international mobility programs.
Die KUG ist offen für neue Partnerschaften im Rahmen internationaler Mobilitätsprogramme.
Together with our partners, we aim at improving the frameworks of international student and youth exchange programs.
Gemeinsam mit unseren Partnern setzen wir uns dafür ein, die Rahmenbedingungen des internationalen Schüler- und Jugendaustauschs zu verbessern.
A reconciliation exercise of external trade statistics between partner countries is an important activity within the framework of the statistical cooperation programs.
Das Bemühen um Abstimmung der Außenhandelsstatistik zwischen Partnerländern ist eine wichtige Tätigkeit im Rahmen des Programms für die statistische Zusammenarbeit.
German law shall apply within the framework of the advertising of the offer of the CFG Partner Program.
Im Rahmen der Bewerbung des Angebotes des CFG-Partnerprogramms findet deutsches Recht Anwendung.
International students projects from partner schools offer compact short-term programs abroad with an intense framework program and an introduction to the culture and language of the country.
Internationale Studierenden-Projekte der Partner-Hochschulen bieten kompakte Kurzaufenthalte im Ausland mit einem intensiven Themenprogramm und einer Einführung in Kultur und Sprache des Landes.
These are just a few examples of how we incorporate our corporate partners into the framework of our programs and events.
Dies sind nur einige Beispiele, wie wir unsere Unternehmenspartner inhaltlich in unsere Programme und Events integrieren.
Within the framework of joint programs with partner institutions the FLI offers research projects for master theses.
Das FLI bietet im Rahmen gemeinsamer Programme mit Partnerinstitutionen wissenschaftliche Projekte für Master-Studenten an.
They range from the decorations to the equipment with media to the design of cultural and musical framework program by us or our partners.
Die Palette reicht dabei von der Dekoration über die Ausstattung mit Medien bis hin zur Gestaltung des kulturellen und musikalischen Rahmenprogramms durch uns oder unsere langjärigen Partner.
There are several places for you as master students for studying abroad in different European partner universities within the framework of the ERASMUS exchange program.
Als Masterstudierenden stehen Ihnen in verschiedenen Partnerhochschulen in diversen europäischen Ländern Plätze für ein Auslandsstudium im Rahmen des ERASMUS-Programms zur Verfügung.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.
Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
chainsaw: power saw with a rotating chain
Ontdek het woord
Publiciteit

Resultaten: 1617604. Exact: 3. Verstreken tijd: 388 ms.