We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
theme programme
2007 zog die Galerie in die Burg von Bad Münstereifel, um dort mit einem Themenprogramm neue Akzente zu setzen.
In 2007 the Gallery moved to the castle of Bad Münstereifel in order to set new trends there with a theme programme.
Und im Themenprogramm „Psalmen Davids" wird eine überragende Herrschergestalt des Alten Testaments in den Gesängen ihrer Hoffnung und Verzweiflung neu erfahrbar: vielchörig in Töne gesetzt durch Heinrich Schütz und Krzysztof Penderecki.
And in the theme programme "Psalms of David" an outstanding Old Testament ruler can be experienced in a new way through songs of hope and despair: in polychoral settings by Heinrich Schütz and Krzysztof Penderecki.
Zusätzlich stehen die Arbeiten aus den Screenings, ausgewählte Titel aus den Profilen und dem Themenprogramm zur Verfügung.
Also available are the works from the Screenings, selected titles from the Profiles and Theme programme.
Wir stellen für jede Anfrage ein eigenes Themenprogramm zusammen.
We put together a separate program threads for each request.
Challenge-Schwärme von Orks, Bosheit Assistenten und zahlreichen anderen Traum Tiere in diesem mittelalterlichen Themenprogramm Unterhaltung.
Challenge swarms of orcs, malice wizards and numerous other dream animals in this medieval themed program amusement.
Diese werden an einigen Tagen im Jahr angeboten, an denen unsere Saunameister originelle Zeremonien einschließlich Kostümierung und Themenprogramm vorbereiten.
We speak about few days a year when our sauna masters prepare original ceremonies including costumes and thematic program.
Internationale Studierenden-Projekte der Partner-Hochschulen bieten kompakte Kurzaufenthalte im Ausland mit einem intensiven Themenprogramm und einer Einführung in Kultur und Sprache des Landes.
International students projects from partner schools offer compact short-term programs abroad with an intense framework program and an introduction to the culture and language of the country.
Zahlreiche sportliche Aktivitäten (Sportwettkämpfe, Themenprogramm, usw...).
Für schulische Projekte, Familienunternehmung und Freizeitgestaltung wurde im Rahmen der kulturellen Vermittlungsarbeit ein facettenreiches Themenprogramm zur aktiven und kreativen Erkundung von Schrift, Papier und Buch angeboten.
The museum organised a varied programme of school projects and family-based and leisure activities for actively and creatively exploring writing, paper and books, offered as part of the institution's cultural outreach work.
Wir haben auch eine angemessene Finanzierung für die Mitsprache der Kinder unter dem Themenprogramm "In die Menschen investieren" sichergestellt.
We have also ensured relevant funding for child participation under the thematic programme 'Investing in People'.
xpert-marketing Egal ob Teamentwicklung, ein sportliches Aktiv- oder Themenprogramm, unser Servicepartner kümmert sich von A bis Z um die Konzeption und Durchführung.
XPERT-MARKETING Whether it be team development, a sporting activity or a themed programme, our service partner will see to the concept and implementation from A to Z.
Freuen Sie sich jeden Freitagabend auf das ungarische Themenprogramm mit einem ungarischen Buffet, Volkstanz, einer Musikshow und Unterhaltung. Täglich steht ein reichhaltiges Frühstücksbuffet für Sie bereit. Sonntags bietet das Hotel einen Brunch.
Each Friday guests can enjoy the thematic Hungarian Night program with Hungarian buffet selection, folk dance and music show and entertainment. A rich buffet breakfast is served daily, and there is a brunch menu on Sundays.
In Kooperation mit Germany Trade&Invest (GTAI), der Wirtschaftsförderungsgesellschaft des Bundes, wird daher durchgängig vom 9.-11. April 2019 auf der Programmfläche Hub 3 ein internationales Themenprogramm mit Diskussions- und Talkformaten angeboten.
From 9 to 11 April 2019, in partnership with Germany Trade&Invest (GTAI) and the business promotion organisation of the German government, an international programme of discussion and talk formats will be taking place in the Hub 3 event area.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.