We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
von der Verladung
The electrical energy is thereby transmitted by the method of light collection box from its loading position and the associated separating the capacitor battery from the charging station for all tasks available that are to be made in or on the light collecting box.
Die dabei übertragene elektrische Energie steht nach dem Verfahren des Lichtsammelkastens aus seiner Ladeposition und dem damit verbundenen Trennen der Kondensatorbatterie von der Ladestation für alle Aufgaben zur Verfügung, die in oder an dem Lichtsammelkasten zu leisten sind.
The insurance is valid at all stages of cargo delivery, from its loading on the vehicle to discharging at the customer's warehouse.
Die Versicherung gilt in allen Phasen der Warenlieferung: von der Verladung auf das Fahrzeug bis der Entladung auf dem Lager des Kunden.
Apparatus according to claim 14, characterized in that the tray manipulator (31) is movable from its loading position into a substantially horizontal position for transferring the loaded trays (21) to the transfer conveyor (53) or to the second conveyor (51).
Vorrichtung nach Anspruch 14, dadurch gekennzeichnet, daß der Traymanipulator (31) von seiner Beschickungsstellung zum Überführen der beschickten Trays (21) an die Übergabebahn (53) oder an die zweite Förderbahn (51) in eine etwa waagerechte Stellung bewegbar ist.
The goods are transported by experienced and reliable drivers who monitor the quality and parameters of the load from its loading point to its unloading destination.
Die Waren werden von erfahrenen und zuverlässigen Fahrern transportiert, welche die Qualität- und Ladungskennwerte von der Verladung bis zur Entladung überwachen.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.