It enlarges in the stomach and brings a feeling of fullness.
Es vergrößert sich im Magen und bringt ein Gefühl der Fülle.
Wonderful silky, velvety tannins in beautiful fullness come to light.
Wundervoll seidige, samtige Tannine in schöner Fülle kommen zum Vorschein.
The whole fullness of favour I pour out over my children.
Die ganze Fülle der Gnade schütte Ich aus über Meine Kinder.
If you want to vibrate in harmony and feel in fullness.
Wenn Sie in Harmonie schwingen und sich in Fülle fühlen wollen.
When the room opens, a feeling of fullness is created.
Wenn sich der Raum öffnet, entsteht ein Gefühl der Fülle.
Volume, fullness and structure for styling that lasts for weeks.
Volumen, Fülle und Struktur für Stylings, die wochenlang halten.
After the fizzy drink, his burp felt like a celebration of fullness.
Nach dem sprudelnden Getränk fühlte sich sein Rülpser wie ein Fest der Fülle an.
Forgive continually, that you may live life in its fullness.
Verzeihe fortwährend, damit Du das Leben in Fülle leben kannst.
In the nose maturity and fullness with tasty, scented notes.
In der Nase Reife und Fülle mit würzigen, parfümierten Noten.
So the service gave space to life in all its fullness.
So fand das Leben in all seiner Fülle im Gottesdienst Raum.
That is the thought - to be a ministry of greater fullness.
Das ist der Gedanke - ein Dienst von größerer Fülle zu sein.
Curl with curling rod or curlers for more style and fullness.
Locken mit Lockenstab oder Wicklern für mehr Stil und Fülle.
Your heart's fullness depends upon what it gives out.
Die Fülle deines Herzens hängt davon ab, was es hinausgibt.