Despite several generational changes and numerous renovations, there are hardly any gaps in design quality.
Trotz mehrerer Generationswechsel und zahlreicher Umbauten sind kaum Brüche bei der gestalterischen Qualität zu finden.
This is very gratifying, particularly as generational changes in small and medium-sized companies often place a strain on both partners.
Das ist deshalb erfreulich, weil gerade Generationswechsel in mittelständischen Unternehmen zu Belastungen auf beiden Seiten führen können.
New interfaces are not always born out of generational changes, but also the evolution of data carriers brings new formats, which need to be adapted and changed to common standards.
Nicht nur durch die Generationenwechsel wurden immer neue Schnittstellen geboren, sondern auch die Evolution der Datenträger bringt stets neue Formate hervor, die auf gebräuchliche Standards angepaßt und gewandelt werden wollen.
Of course, internal processes, such as capital measures, generational changes, financing of succession, changes in the corporate structure/ restructuring, up to ongoing consultation in corporate matters are also part of our range of services.
Selbstverständlich zählen auch interne Prozesse, wie Kapitalmaßnahmen, Generationenwechsel, Finanzierung von Nachfolgen, Veränderungen der Unternehmensstruktur/Restrukturierungen, bis hin zur laufenden gesellschaftsrechtlichen Beratung zu unserem Leistungsspektrum.
ROHM continues to improve its device processes and implement low VF in line with generational changes.
ROHM verbessert stetig seine Geräteprozesse und implementiert bei Generationswechseln geringere Vorwärtsspannung.
Today after two generational changes, José Alberto Calvo Casajús has the lead.
Heute nach zwei Generationswechseln hat José Alberto Calvo Casajús die Federführung.
This goes hand in hand with generational changes - both in our company and at many of our customers.
Das geht Hand in Hand mit einem Generationswechsel - in unserem Unternehmen, aber auch bei vielen unserer Kunden.
We have invested in the restructuring of companies, general changes of ownership including generational changes, or as part of the long-term establishment of a new ownership structure.
Wir haben in Verbindung mit der Umstrukturierung von Unternehmen, dem normalen Eigentümerwechsel und dem Generationswechsel oder im Zuge einer langfristigen Schaffung einer neuen Eigentümerstruktur investiert.
What role do generational changes, changing social conditions and the own development dynamics of a global spiritual and social movement play?
Welche Rolle spielen dabei Generationswechsel, sich verändernde gesellschaftliche Bedingungen und die eigene Entwicklungsdynamik einer globalen spirituellen und sozialen Bewegung?
When it comes to the staff, I am sure that we will be able to manage the generational changes and the resulting transfer of knowledge to the new members of staff very well.
Im Bereich des Personals gehe ich davon aus, dass wir den Generationswechsel und den damit verbundenen Wissenstransfer zu den neuen Mitarbeitern gut bewältigen werden.
Supporting our clients in facing today's' challenges, such as employee engagement, generational changes, occupational health initiatives, innovative forms of working, promoting wellbeing means
Unterstützung unserer Kunden bei der Bewältigung heutiger Herausforderungen wie Mitarbeiterengagement, Generationswechsel, arbeitsmedizinische Initiativen, innovative Arbeitsformen und Förderung der Gesundheit und des Wohlbefindens bedeutet
This is due to generational changes in the leadership, evolving and secularizing mandates within related ecumenical bodies and hesitation on a local level to think ecumenically rather than confessionally.
Das liegt am Generationenwechsel in Führungspositionen, an der fortschreitenden Säkularisierung der Aufgaben in ökumenischen Gremien und schließlich daran, dass die Ortsebene eher in konfessionellen als in ökumenischen Kategorien denkt.
Problems: The biggest problems I faced in the workplace have been familial, since generational changes within a company are not easy.
Probleme: Die größten Probleme, mit denen ich am Arbeitsplatz konfrontiert wurde, waren familienbezogenene, da Generationswechsel innerhalb eines Unternehmens nicht einfach sind.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.